– Ну, тогда я напомню тебе, кто я такой и что ты со мной сделала.
– Так это личное? – я пожимаю плечами. – Я причинила тебе боль, когда мы были в Стране Чудес? Почему я должна сожалеть о том, что причина вред такому монстру, как ты?
– Хочешь знать почему? – я ощущаю дыхание Шахматиста на своем лице. – Потому что тогда я еще не стал монстром. Это ты была монстром, Алиса из Черных Шахмат.
Глава 65
Подземная Кухня, Оксфордский Университет
– Стало быть, Пиллар, убивший Палача, обман? – вопрошает инспектор Соня.
– Возможно, – предположил Том. – Он заставил мир думать, что освобождает их от худшей наркоимперии в мире, одновременно претворяя свой блестящий план.
– Какой план? – спросил инспектор Соня. – Нам даже неизвестно, почему он прикончил тринадцать или четырнадцать человек.
– Сделка, которая сорвалась, это всё, о чем нам нужно узнать, – сказал Том. – Важно лишь то, что это не имело никакого отношения к спасению мира или к тому, что Алиса – это настоящая Алиса.
– Я слышал, как несколько членов сообщества говорили об этом, когда Пиллар как то не пришел на одно из собраний, – сказал Шопен. – Они утверждали, будто он использовал Алису, чтобы она убила Палача вместо него. Они верили, будто Алиса обладает некими силами или секретами, которые помогли ему в этом.
– Не важно, – сказал Том. – Это человек само зло. У него достаточно способностей и коварства, чтобы одурачить мир и выйти сухим из воды, не испачкав перчатки кровью.
– Опять же, мне по прежнему необходимо узнать, зачем всё это, – вмешался Инспектор Соня. – Четырнадцать человек заключили сделку с дьяволом, в нашем случае с Пилларом, а затем он же убивает их спустя годы. Зачем? Неужели они нарушили условия сделки? Или он обманул их?
– Сложно сказать, Инспектор, – ответил Том. – И еще ничто из этого не проливает нам свет на то, кто же такой Пиллар на самом деле.
– Быть может, мы никогда не выясним этого, – задумался Инспектор Соня. – Шопен, что нибудь еще? Как на счет четырнадцатого члена сообщества?
– Сложно сказать, – ответил Шопен. – Всё что мне известно – Пиллар не смог его найти.
– Есть идеи почему?
– Я случайно подслушал на собрании Четырнадцати, что четырнадцатый был настолько хитёр, что ему удалось скрыть свою личность ото всех, – сказал Шопен. – То есть, он сменил имя и сбежал раньше оговоренного времени.
– Значит, смена имён была частью сделки? – спросил Том.
– Разве Вы еще не поняли? – произнес Соня. – Вся сделка заключалась в том, что Четырнадцать хранят секрет и меняют имена в определенное время, потому они уносят секрет с собой в могилу, за исключением того, что Пиллар нарушил условия сделки, и по какой то причине решил избавиться от них от всех.
– Возможно потому, что почувствовал, что они обличат его, – ответил Том. – Но что во имя Господа была за сделка?
– Кажется, я знаю, – сказал Шопен, отложив нож с возбужденным видом. – Слушайте, я не уверен, что расслышал верно, но раз вы в тупике, я всё таки вам скажу.
– Говори громче, – требует Том.
Шопен осмотрел рану на недавно отрубленном пальце, убедившись, что та больше не кровоточит, он сунул отрубленный палец в карман, вероятно, для другого морковного супа.
– Я не верю ни в магию, ни в духов, ни в прочую ерунду, но вот что я однажды услышал.
– Просто скажи это, – сказал Том.
– Я услышал, как Четырнадцать однажды пошутили, что продали свои души дьяволу. |