Изменить размер шрифта - +
А вот к ее глазам подступили слезы.
     — Пожалуйста, не умирай, — прошептала она.
     Он улыбнулся, нежно поцеловал ей руку, повернулся и через вращающиеся двери вышел на улицу.
     «Ну прямо ковбой», — подумала Эйлин, глядя, как он, выпрямившись, шагает к Дому надежды.
     Она вытерла слезы, не желая, чтобы собиравшиеся в фойе актеры застали ее в таком состоянии. До назначенной репетиции оставались считанные минуты.
     Мужчина в другом конце фойе поднялся и двинулся ей навстречу, снимая на ходу шляпу. В своей желтой кожаной куртке с бахромой, сапогах, потертых штанах для верховой езды он показался ей артистом из мелодрамы про жизнь на Диком Западе. Хорошо, по крайней мере, что этот незнакомец не в белой рубахе, но пятеро встревоженных юнцов в белом тут же потащились за ним.
     — Мэм, можно на пару слов?
     Высокий мужчина. И сказать симпатичный — значит ничего не сказать. Голос гулкий, звучный, как низкая нота виолончели. Эйлин мгновенно пересмотрела свое первое впечатление: она просто проводит слишком много времени в компании артистов. А этот человек, судя по движениям и манере держаться, настоящий ковбой.
     Она достала сигарету, что было ее любимым отвлекающим приемом. Незнакомец чиркнул спичкой о ноготь большого пальца и поднес ей огонек.
     — О чем разговор?
     — Как насчет того, чтобы выйти отсюда на минутку? — Он выразительно повел плечами в направлении людей в белых рубахах.
     — Охотно.
     Мужчина придержал дверь, дав ей выйти, а затем повернулся к порывавшимся последовать за ними белорубашечникам:
     — Оставайтесь здесь.
     — Но мы должны проводить вас до вашего номера…
     — Вот доллар, — не дослушал он, протягивая монету. — Ступайте, купите себе леденцов.
     — Но, сэр…
     — Кларенс, я тебя по-хорошему предупреждаю, что, если ты не перестанешь за мной таскаться, я так взгрею твою задницу, что мало не покажется.
     С этими словами Фрэнк захлопнул дверь у них перед носом, нахлобучил шляпу и зашагал рядом с Эйлин по тротуару.
     — Тебя ведь Эйлин зовут?
     — Да.
     — А меня Фрэнк.
     — Фрэнк, мне почему-то кажется, что ты не собираешься просить у меня автограф.
     — Это точно. А могу я узнать, долго ты еще собираешься здесь пробыть?
     — Представления запланированы на неделю, а что?
     — Да то, что мы тут сидим на пороховой бочке, и она, того и гляди, бабахнет.
     Проходившие по улице люди в белом оглядывались на них: двое высоких, привлекательных, державшихся не как все чужаков невольно привлекали внимание.
     — Улыбайся им, — шепнул Фрэнк.
     — Хотелось бы знать, какого черта они так радуются, — пробормотала она, не забывая вежливо кивать прохожим, вымучивая улыбку. — Нас тут держали под замком с самого прибытия. Правда, когда имеешь дело с актерами, это, может быть, не так уж плохо. Имеешь какое-нибудь представление, что за чертовщина здесь творится?
     — Начать с того, что они крадут винтовки у армии.
     — Винтовки? Для этих людей?
     — Можно сказать, что все они уже стоят на краю могилы, которую сами себе вырыли.
Быстрый переход