Наконец Нибел заявил:
-- Возьмем, скажем, меня... я -- пилот и по совместительству скромный
специалист в области электроники и связи... Керк -- доктор физики... -- Он
поднял глаза на Блейда. -- Командир, прошу прощения... кроме полетов в
космос, у тебя есть какое-нибудь хобби? Чем ты занимаешься на шарике?
-- Ломаю пальцы любопытным пилотам, -- странник ухмыльнулся.
-- Ну, это само собой... А еще?
-- Тебя интересует моя профессиональная принадлежность, Гарри?
-- Разумеется.
-- Очень хочешь знать?
-- Видишь ли, босс, бедному негру будет как-то спокойнее, если ты
окажешься лауреатом Нобелевской премии.
Блейд задумчиво обозрел потолок кабины и признался.
-- Видишь ли, Гарри, я не лауреат, я -- эксперт.
-- В покере?
-- Нет, больше по части кокосового масла.
Черные усики обиженно дрогнули.
-- Смеешься над бедным негром, масса...
Странник торжественно поднял вверх руку, вытянул два пальца и произнес:
-- Клянусь Господом нашим, что есть на шарике город, а в нем -- здание
с дверью, на которой так и написано. Ричард Блейд, старший эксперт отдела
качества кокосового масла.
Если он и приврал, то чуть-чуть; однако Нибел подозрительно уставился
на него.
-- А ты, часом, не богохульствуешь?
-- Гарри, Гарри... -- Дуглас укоризненно покачал головой. -- Ты
забываешь, что допрос можно снимать только с младшего по званию.
Нибел было вскинулся, но Блейд сгреб его за плечо и внушительно
произнес:
-- Я и в самом деле эксперт, парень. И в покере, и в масле, и во многом
другом.
-- В другом? Среди этого другого есть что-то главное?
-- Конечно. Выживание! -- Странник посмотрел в черные зрачки Нибела,
потом -- в серые глаза Дугласа, и добавил: -- Потому-то я и лечу с вами, и я
-- командир!
Они доиграли партию и подвели итог: Блейд стал владельцем целой
флотилии из десяти летающих тарелочек, а у его партнеров было по одному
жалкому кораблику. Гарри печально подергал ус и повернулся к локатору; на
его зеленоватом экране подрагивали только две черточки.
-- Гляди-ка, командир! Твоя десять миллионов смылись!
Блейд поглядел.
-- Будем считать, джентльмены, что я инвестировал свой выигрыш в "Банк
Нью-Йорк", а тот лопнул.
-- Ну уж нет! -- Нибел покачал головой. -- Скорее на Манхаттан
высадится инопланетный десант, чем прогорит эта контора! Там держит капиталы
мой старик, -- признался он спустя секунду, -- а нюх у него, как у ищейки.
ГЛАВА 5
Ричард Блейд спал.
В пути он спал много, ибо кроме сна, покера и болтовни с пилотами
заняться было нечем. |