|
Надеюсь, ты уже поместил 1300 долларов в Первый Национальный Городской Банк? С процентами, которые будут нарастать на этот вклад, можешь поступать как хочешь. Храм нуждается в поддержании и улучшениях, книжный фонд также требует немало денег. Я прошу напечатать 8 книг, и при цене в 6000 тысяч долларов, которую запросило издательство «Дай Ниппон», мне прямо сейчас понадобятся 50000 долларов. Независимо от того, будут эти книги продаваться или нет, я хочу увидеть их напечатанными. Это моя мечта. (ПШП Брахмананде, 9 января 1969)
69-05 Когда ты приедешь в Новую Вриндавану, мы подробно поговорим о наших будущих проповеднических программах. Это наше первое дело. Особенно вы с Раярамой, старшие ученики, должны сейчас взять проповеднические труды на себя. Сейчас число наших центров увеличивается, и их нужно должным образом поддерживать. Но наш отдел печати следует считать самым важным в проповеднической работе. (ПШП Брахмананде, 15 мая 1969)
69-07 Я хочу, чтобы все наши книги о сознании Кришны были доступны людям всего мира на всех языках, так что если ты можешь как-то помочь в этом деле, я буду очень тебе благодарен. Однако главное твое дело сейчас — это проповедовать санкиртану народу Германии. Это тоже величайшее служение. (ПШП Шивананде, 22 июля 1969)
70-04 Относительно печати книг, сейчас ты занимаешься этим в Бостоне. Я лишь хочу чтобы эти книги были как-нибудь, где-нибудь напечатаны, вот и все. Так что делай то, что считаешь нужным, не надо постоянно со мной консультироваться. Облекаю тебя всей полнотой ответственности в этом вопросе. Если возникнет какой-то важный вопрос — но только в этом случае, — можешь обращаться ко мне. (ПШП Брахмананде, 2 апреля 1970)
70-05 Пожалуйста, проследи, чтобы французский и немецкий номера «Обратно к Богу» были опубликованы как можно скорее, это моя мечта. А потом мы и книги напечатаем на французском и на немецком языках. Мой Гуру Махараджа очень одобрял издание книг. Он больше любил печатать книги, чем строить храмы. (ПШП Тамале, 15 мая 1970)
71-12 Прими, пожалуйста, мои благословения. Кажется, ты написал мне два письма. Насколько я помню, я ответил на них. Так или иначе, скоро я буду в Калькутте, я позвоню тебе, и ты поживешь со мной некоторое время и будешь заниматься переводами под моим руководством. Я посмотрю, как ты переводишь мои книги. Если я увижу, что ты способен делать это очень хорошо, я доверю тебе весь процесс. Это будет для меня большим удовольствием.
Будь любезен передать мои благословения всем членам твоей семьи.
Надеюсь, это письмо застанет тебя в добром здравии.
Вечно желающий тебе добра,
А.Ч. Бхактиведанта Свами
N.B. Если у тебя есть желание начать переводить немедленно, попроси Джаяпатаку или Реватинандану или любого моего ученика в Калькутте дать тебе любую книгу, какую хочешь, и начинай. Начни с «Легкого путешествия к другим планетам. (ПШП Шанкаре, 9 декабря 1971)
74-04 Прими, пожалуйста, мои благословения. Сим уведомляю, что получил твое письмо от 4.01.74, равно как и экземпляр моей работы «Сознание Кришны — высшая система йоги» на шведском языке. Конечно, я не умею читать по-шведски, но даже видеть эту книгу было для меня бесконечным блаженством. В конце концов, моя первейшая обязанность — издавать книги о сознании Кришны. Книга напечатана великолепно, и то, что ты «широко распространяешь» ее по всей Швеции, есть главнейший успех нашего Движения. С этими книгами мы завоюем всю Европу. Могу лишь снова и снова благодарить тебя самой искренней благодарностью за издание этой литературы и молиться Кришне, чтобы Он благословил тебя духовным продвижением. (ПШП Аджите, 7 апреля 1974)
74-10 Я не получил новые книги. Я узнал о них от Пуранджаны, но не получил их. Может, они задержались где -то на почте в Калькутте, но так или иначе, я очень рад, что ты их напечатал. Хотя я их и не видел, все же я очень доволен и благодарен тебе. |