Изменить размер шрифта - +

 Выхватив у мамы «Стильного бэби», Сьюзи запихивает его под переносное креслице Уилфрида – за секунду до того, как в дверях возникают папа

и Джесс.
 – Привет, Джесс! – жизнерадостно начинаю я и в изумлении умолкаю.
 Мы не виделись месяца два, и за это время она изменилась так, что не узнать! Загорела, похудела, а в шортах-карго ее крепкие ноги кажутся

еще длиннее. Стриженые волосы выгорели на солнце, зеленая тенниска без рукавов будто нарочно подобрана к ореховым глазам.
 – Привет! – произносит она, сваливая на пол рюкзак. – Здравствуйте, тетя Джейн. Ну как ты, Бекки?
 – Прекрасно! – Изо всех сил стараюсь не глазеть на нее, но ничего не выходит. – Потрясающе выглядишь! Загар сногсшибательный!
 Да?.. – Джесс окидывает себя равнодушным взглядом и лезет в рюкзак. – Я привезла кукурузного печенья. Его делают на севере Гватемалы, в

местном кооперативе. – Она вручает маме коробку из грубого картона, и мама озадаченно вертит ее в руках.
 – Очень мило, дорогая, – наконец говорит мама и ставит коробку рядом с чайником. – Садись, попробуй кексиков в глазури!
 – О-о. – Джесс устраивается на кушетке и улыбается малышу Сьюзи. – Да это же Кле… – Она осекается, заметив, что за спиной Сьюзи я одними

губами выговариваю: «Уилфи!»
 – Что, извини? – переспрашивает Сьюзи.
 – Хотела узнать, где Клементина. Как вырос Уилфи! Невероятно!
 Пока Сьюзи отвечает, я улыбаюсь Джесс поверх чашки. Боже мой, кто бы мог подумать? Мы с сестрой и моей лучшей подругой весело щебечем за

чаем!
 А ведь еще совсем недавно я была уверена, что потеряла обеих навсегда. Джесс – потому что мы крепко рассорились и наговорили друг другу

столько гадостей, что до сих пор совестно вспоминать. А со Сьюзи мы едва не расстались потому, что у нее завелась новая подружка Лулу,

которая разъезжала верхом, растила четверых детей и мнила себя самой-самой. Никак не пойму, что Сьюзи в ней нашла. Но во всем остальном мы

со Сьюзи давние единомышленницы.
 – Тебе я тоже кое-что привезла, Бекки. – Джесс опять ныряет в рюкзак и выкапывает со дна груду каких-то грязных тряпок.
 Вскрикнув, Дженис отодвигается подальше.
 – Дорогая, что это?
 – Мы с Бекки будем делать гигиенические салфетки для малыша, – объясняет Джесс.
 – Делать салфетки? – недоуменно переспрашивает мама. – Но зачем, дорогая, их в «Бутсе» полно – три фунта за две упаковки.
 – Вид у них какой-то… будто ими уже кто-то вытирался, – рискует высказаться Дженис.
 У Джесс уже готов ответ:
 – Надо только прокипятить их и вымочить в мыльном растворе с маслом. Такие салфетки гораздо экологичнее. И не раздражают детскую кожу. К

тому же их можно использовать повторно. В итоге экономится кругленькая сумма.
 – Э-э… улет, – бормочу я и боязливо ворошу пальцем тряпки, на одной из которых виднеется клеймо «Королевская тюрьма Уондсуорт». Корзина с

мерзкими старыми тряпками в детскую моего малыша попадет только через мой труп. Но Джесс так и пышет энтузиазмом, ужасно не хочется обижать

ее.
 – А еще я помогу тебе сшить слинг, – обещает она. – Из старых джинсов Люка. Это очень просто.
 – Блестящая мысль! – На Люка смотреть я не отваживаюсь.
Быстрый переход