Изменить размер шрифта - +

Белокурый же прошел за стойку банка, нашел там телефонный аппарат, уверенно набрал нужный номер и стал медленно говорить по английски:

– Говорит представитель фракции «Красной Армии». Мы находимся в банке «Ландсманнсбанкен» на Агнетевай, 26. С нами находятся несколько заложников. Мы предъявляем следующие политические требования к датскому правительству: освобождение наших двух товарищей, находящихся в датской тюрьме, предоставление вертолета и возможности всем беспрепятственно покинуть королевство. На обдумывание ситуации даем шесть часов. В 18.00 мы расстреляем первого заложника, если наши требования будут отвергнуты. Затем заложники будут ликвидироваться по одному каждый час. В том случае, если правительство пойдет навстречу нашим требованиям, то часть заложников будет немедленно выпущена, а остальные освобождены на территории другой страны, после того как мы и наши товарищи будут в безопасности. Все. – Он слово в слово повторил свое заявление и положил трубку.

Вернувшись в зал, белокурый подошел к соседу Фрама, приказал ему встать, потом отвел в сторону и начал обыскивать.

– Вот это да! Вот это сюрприз! – возбужденно сообщил он своему напарнику, помахивая отобранным у господина бумажником – Мы взяли датского «фараона», и не простого, а из контрразведки! Ты что – за нами следил? – обратился он уже по английски.

– Н…нет, я зашел в банк по личному делу.

– Не надо пудрить мозги! Ты живешь совсем в другом районе. Признайся, подлая полицейская легавая, что ты шел за нами по следу!

– Я уже сказал, что…

– Заткнись, гнида, капиталистический прихвостень! Ложись вон в том углу, мы еще к тебе вернемся.

– А ну ка ты, – белокурый указал дулом автомата на Фрама, – теперь ты поди сюда. Что это у тебя в руках? Паспорт и чек? Чек ты можешь забрать с собой, вы ведь без денег жить не можете, поганцы, а паспорт… Ну и ну, так ты не местный? Noch eine Uberraschung, Klotz, ein Kanadier ist in unser Netz geraten! Halt einen Augenblick, hat nicht jener Herr dich verfolgt? Komisch, Klotz, nicht wahr? Wir haben den Jager und den Hasen mit einem Schlag gefangen! So was erlebe ich zum ersten Mal!

Фрам молчал, прислушиваясь к звукам, доносившимся с улицы. Там творилось что то невообразимое. Оттуда доносились звуки полицейских сирен, урчание моторов, скрежет тормозов и крики людей – официальные власти на террористическую акцию отреагировали необычно быстро. Террористы вряд ли могли ожидать подобной оперативности, но откуда им было знать, что стоявшим в засаде рядом с банком двум бригадам слежки понадобилось всего одна минута, чтобы оповестить свой Центр о случившемся у них прямо на глазах.

Предотвратить проникновение в банк террористов они никак не могли: ведь те прибыли на автомашине как обычные посетители, и им понадобилось всего несколько секунд для того, чтобы надеть на себя маски и пройти десять метров от машины до двери банка. Пока Калле дрожащим от волнения голосом докладывал в ПЭТ, Поульсен всплескивал от удивления руками, а Монсен выла от злости и бессилия. Агенты наружного наблюдения датской контрразведки выходят на задание, как правило, бей оружия. Если, конечно, их не включают в группу захвата, но это бывает весьма редко и распространяется далеко не на всех сотрудников, а только на самых опытных и самых храбрых.

Местность вокруг банка была оцеплена и блокирована полицией через пятнадцать минут, то есть к моменту закрытия банка на обеденный перерыв. Вокруг оцепления постепенно стали собираться зеваки. Первыми подъехали журналисты газеты «Экстра – бладет», куда террористы обратились со своими требованиями, и сходу приступили к созданию сенсационного репортажа для вечернего номера. Потом прибыли высшие полицейские чины, а к четырем часам явился министр юстиции Дальгорд, которому правительство поручило вступить в переговоры с террористами.

Быстрый переход