Изменить размер шрифта - +
Но я не в силах вынести разлуку с Тобой».

 

ТЕКСТ 49

 

сватантра-ишвара туми карибе гамана

дина катхо раха, декхи томара чарана'

 

сватантра-ишвара — независимый Верховный Господь; туми — Ты; карибе гамана — уйдешь; дина — дней; катхо — на несколько; раха — останься; декхи — созерцаю; томара чарана — Твои лотосные стопы.

 

«Дорогой Господь, Ты независимая Верховная Личность Бога. Конечно, Ты уйдешь. Я знаю это. Однако я прошу Тебя, останься еще на несколько дней, чтобы я мог созерцать Твои лотосные стопы».

 

ТЕКСТ 50

 

тахара винайе прабхура шитхила хаила мана

рахила диваса катхо, на каила гамана

 

тахара — его (Сарвабхаумы Бхаттачарьи); винайе — по просьбе; прабхура — Господа Шри Чайтаньи Махапрабху; шитхила — смягчившийся; хаила — стал; мана — ум; рахила — остался; диваса — дней; катхо — на несколько; на — не; каила гамана — ушел.

 

Услышав просьбу Сарвабхаумы Бхаттачарьи, Чайтанья Махапрабху смягчился и отложил Свое путешествие на несколько дней.

 

ТЕКСТ 51

 

бхаттачарйа аграха кари' карена нимантрана

грхе пака кари' прабхуке кара'на бходжана

 

бхаттачарйа — Сарвабхаума Бхаттачарья; аграха — стремление; кари' — выказав; карена нимантрана — приглашает; грхе — в дом; пака кари' — приготовив пищу; прабхуке — Господа Шри Чайтанью Махапрабху; кара'на — побуждает; бходжана — к еде.

 

Бхаттачарья радостно пригласил Господа Чайтанью Махапрабху в дом и досыта накормил.

 

ТЕКСТ 52

 

танхара брахмани, танра нама — `шатхира мата'

рандхи' бхикша дена тенхо, ашчарйа танра катха

 

танхара брахмани — его жена; танра нама — ее имя; шатхира мата — мать Шатхи; рандхи' — приготовив; бхикша дена — предлагает пищу; тенхо — она; ашчарйа — удивительная; танра — о ней; катха — история.

 

Жена Бхаттачарьи, Шатхимата [мать Шатхи], все приготовила сама. Повествования об этих играх удивительны.

 

ТЕКСТ 53

 

аге та' кахиба таха карийа вистара

эбе кахи прабхура дакшина-йатра-самачара

 

аге — позже; та' — поистине; кахиба — расскажу; таха — об этих (событиях); карийа вистара — подробно изложив; эбе — сейчас; кахи — излагаю; прабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; дакшина — по Южной Индии; йатра — о паломничестве; самачара — рассказ.

 

Я подробно расскажу об этом позже, а сейчас опишу путешествие Шри Чайтаньи Махапрабху по Южной Индии.

 

ТЕКСТ 54

 

дина панча рахи' прабху бхаттачарйа-стхане

чалибара лаги' аджна магила апане

 

дина панча — на пять дней; рахи' — оставшись; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; бхаттачарйа-стхане — в доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи; чалибара лаги' — отправиться в путь; аджна — разрешение; магила — попросил; апане — Сам.

 

Проведя в доме Сарвабхаумы Бхаттачарьи еще пять дней, Шри Чайтанья Махапрабху Сам попросил у него разрешения отправиться в Южную Индию.

 

ТЕКСТ 55

 

прабхура аграхе бхаттачарйа саммата ха-ила

прабху танре лана джаганнатха-мандире гела

 

прабхура аграхе — по настоянию Шри Чайтаньи Махапрабху; бхаттачарйа — Сарвабхаума Бхаттачарья; саммата ха-ила — согласился; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; танре — его (Сарвабхауму Бхаттачарью); лана — взяв; джаганнатха-мандире — в храм Господа Джаганнатхи; гела — пошел.

Быстрый переход