Изменить размер шрифта - +

 

Вместе со Своими преданными Шри Чайтанья Махапрабху брызгал водой на потолок. Стекая с потолка, вода очищала стены и пол.

 

ТЕКСТ 99

 

шри-хасте карена симхасанера марджана

прабху аге джала ани' дейа бхакта-гана

 

шри-хасте — собственноручно; карена — совершает; симхасанера марджана — мытье трона Господа Джаганнатхи; прабху аге — перед Господом Чайтаньей; джала — воду; ани' — принося; дейа — дают; бхакта-гана — все преданные.

 

Затем Шри Чайтанья Махапрабху стал собственноручно мыть трон Господа Джаганнатхи, а преданные стали носить Господу Чайтанье воду.

 

ТЕКСТ 100

 

бхакта-гана каре грха-мадхйа пракшалана

ниджа ниджа хасте каре мандира марджана

 

бхакта-гана — преданные; каре — совершают; грха-мадхйа — алтарной комнаты; пракшалана — мытье; ниджа ниджа — каждый из них; хасте — в руке; каре — совершает; мандира марджана — уборку храма.

 

Потом все преданные в алтарной комнате тоже принялись за уборку. Каждый с щеткой в руках начал мыть храм Господа.

 

ТЕКСТ 101

 

кеха джала ани' дейа махапрабхура каре

кеха джала дейа танра чарана-упаре

 

кеха — кто-то; джала ани' — принеся воду; дейа — дает; махапрабхура каре — рукам Шри Чайтаньи Махапрабху; кеха — кто-то; джала дейа — поливает водой; танра — Его; чарана-упаре — лотосные стопы.

 

Кто-то носил воду и лил ее на руки Шри Чайтанье Махапрабху, а кто-то поливал водой Его лотосные стопы.

 

ТЕКСТ 102

 

кеха лукана каре сеи джала пана

кеха маги' лайа, кеха анйе каре дана

 

кеха — кто-то; лукана — спрятавшись; каре — совершает; сеи джала — этой воды; пана — питье; кеха — кто-то; маги' лайа — попросив, берет; кеха — кто-то; анйе — другим; каре — раздает; дана — как милостыню.

 

Кто-то украдкой пил воду, стекавшую с лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху. Кто-то просил поделиться с ним этой водой, а кто-то щедро раздавал ее другим.

 

ТЕКСТ 103

 

гхара дхуи' праналикайа джала чхади' дила

сеи джале прангана саба бхарийа рахила

 

гхара дхуи' — убрав комнату; праналикайа — в водосток; джала — воду; чхади' дила — выпустили; сеи джале — этой водой; прангана — двор; саба — весь; бхарийа — наполнившись; рахила — остался.

 

Когда все было вымыто, воду слили, и она растеклась по всему двору.

 

ТЕКСТ 104

 

ниджа-вастре каила прабху грха саммарджана

махапрабху ниджа-вастре маджила симхасана

 

ниджа-вастре — Своей одеждой; каила — совершил; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; грха — комнаты; саммарджана — вытирание; махапрабху — Шри Чайтанья Махапрабху; ниджа-вастре — Своей одеждой; маджила — натер до блеска; симхасана — трон.

 

Господь Своей одеждой протер помещения и трон.

 

ТЕКСТ 105

 

шата гхата джале хаила мандира марджана

мандира шодхийа каила — йена ниджа мана

 

шата — из ста; гхата — кувшинов; джале — водой; хаила — стал; мандира — храм; марджана — вымытый; мандира — храма; шодхийа — очистив; каила — совершили; йена — как; ниджа мана — своего ума.

Быстрый переход