Изменить размер шрифта - +

 

ТЕКСТ 112

 

`кршна' `кршна' кахи' каре гхатера прартхана

`кршна' `кршна' кахи' каре гхата самарпана

 

кршна кршна кахи' — произнося: «Кришна, Кришна»; каре — выражают; гхатера — о кувшине; прартхана — просьбу; кршна кршна — святое имя Господа Кришны; кахи' — произнося; каре — совершают; гхата — кувшинов; самарпана — передачу.

 

Один просил подать ему кувшин, говоря: «Кришна, Кришна», а другой, протягивая кувшин, отвечал: «Кришна, Кришна».

 

ТЕКСТ 113

 

йеи йеи кахе, сеи кахе кршна-наме

кршна-нама ха-ила санкета саба-каме

 

йеи йеи кахе — любой, кто говорит; сеи — он; кахе — говорит; кршна-наме — произнося святое имя Кришны; кршна-нама ха-ила — святое имя Кришны стало; санкета — знаком; саба-каме — для каждого, кто что-то хотел.

 

Если кому-нибудь требовалось что-то сказать, он просто произносил святое имя Кришны. Так святое имя Кришны стало для всех знаком того, что человеку что-то нужно.

 

ТЕКСТ 114

 

премавеше прабху кахе `кршна' `кршна'-нама

экале премавеше каре шата-джанера кама

 

према-авеше — в экстазе любви; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; кахе — повторяет; кршна кршна-нама — святое имя Господа Кришны; экале — один; према-авеше — в экстазе любви; каре — выполняет; шата-джанера кама — работу сотен человек.

 

Повторяя в экстазе любви святое имя Кришны, Шри Чайтанья Махапрабху один выполнял работу сотен человек.

 

ТЕКСТ 115

 

шата-хасте карена йена кшалана-марджана

пратиджана-паше йаи' карана шикшана

 

шата-хасте — сотней рук; карена — совершает; йена — как; кшалана-марджана — уборку и мытье; пратиджана-паше йаи' — подходя к каждому; карана шикшана — Он учил их.

 

Когда Шри Чайтанья Махапрабху чистил и мыл храм, казалось, что у Него сотня рук. Он подходил к каждому преданному и показывал, как надо трудиться.

 

ТЕКСТ 116

 

бхала карма декхи' таре каре прасамшана

мане на милиле каре павитра бхартсана

 

бхала — хорошую; карма — работу; декхи' — видя; таре — ему; каре — выражает; прасамшана — одобрение; мане — в уме; на — не; милиле — одобряя; каре — выражает; павитра — чисто, без неприязни; бхартсана — порицание.

 

Тех, кто старался, Господь хвалил, но если кто-то работал не так усердно, как хотелось Господу, Господь без всякой неприязни сразу отчитывал их.

 

ТЕКСТ 117

 

туми бхала карийачха, шикхаха анйере

эи-мата бхала карма сехо йена каре

 

туми — вы; бхала карийачха — хорошо потрудились; шикхаха анйере — научите других; эи-мата — таким образом; бхала карма — хорошую работу; сехо — они также; йена — чтобы; каре — делают.

 

Он говорил: «Молодцы, вы хорошо потрудились! Пожалуйста, научите и других работать так же».

 

ТЕКСТ 118

 

э-катха шунийа сабе санкучита хана

бхала-мате карма каре сабе мана дийа

 

э-катха шунийа — услышав такие слова; сабе — все; санкучита хана — устыдившись; бхала-мате — очень хорошо; карма каре — выполняют работу; сабе — все; мана дийа — с усердием.

Быстрый переход