Изменить размер шрифта - +

Сотворив различные планеты и места обитания, Верховный Царь всех царей населил их живыми существами в соответствии с характером их деятельности и гунами природы, под влиянием которых они находятся. Он же поставил над ними различных царей и правителей.

КОММЕНТАРИЙ: Господь Кришна является Царем всех царей, и для различных видов живых существ Он создал разные планеты. Даже разные районы этой планеты населяют люди разных типов. В пустынях, на островах, в горных долинах — везде живут люди разных типов, рожденные под влиянием разных гун материальной природы (что определяется характером их деятельности в прошлом). Люди, живущие в Аравийской пустыне, не похожи на тех, кто живет в долинах Гималайских гор, а те, в свою очередь, не похожи на обитателей островов. Аналогичным образом, во вселенной существуют разные планеты. Даже планеты, расположенные ниже уровня Земли вплоть до планеты Патала, населены различными видами живых существ; вопреки мнению современных псевдоученых, ни одна из планет вселенной не является безжизненной пустыней. В «Бхагавад-гите» Сам Господь утверждает, что живые существа являются сарва-гата, иначе говоря, живые существа могут жить в любой среде обитания. Следовательно, нет никаких сомнений в том, что другие планеты тоже населяют подобные нам существа, и некоторые из них обладают гораздо более развитым интеллектом и боџльшими богатствами. Более разумные существа живут в лучших условиях, нежели обитатели Земли. Существуют и такие планеты, куда не проникает солнечный свет; их тоже населяют живые существа, попавшие туда в наказание за свои прошлые грехи. Все многообразие условий жизни создает Верховный Господь, и, желая расширить свои познания, Видура попросил Майтрею рассказать ему об этом подробнее.

 

ТЕКСТ 9

йена праджанам ута атма-карма-

рупабхидханам ча бхидам вйадхатта

нарайано вишвасриг атма-йонир

этач ча но варнайа випра-варйа

йена — которым; праджанам — тех, кто рожден; ута — как и; атма-карма — предначертанная деятельность; рупа — форма и внешний вид; абхидханам — усилия; ча — также; бхидам — различия; вйадхатта — рассредоточенный; нарайанах — Верховная Личность Бога; вишвасрик — творец вселенной; атма-йоних — самодостаточный; этат — все эти; ча — также; нах — нам; варнайа — опиши; випра-варйа — о лучший среди брахманов.

О лучший из брахманов, расскажи нам также о том, каким образом Нараяна, творец вселенной и самодостаточный Господь, создает различные качества, типы деятельности, формы, обличья и имена бесчисленных живых существ.

КОММЕНТАРИЙ: Каждое живое существо действует в соответствии со своими врожденными наклонностями, которые обусловлены гунами материальной природы. Характер его деятельности определяют три гуны природы, внешность зависит от характера его деятельности, а имя дается ему в соответствии с его внешним видом. К примеру, у людей, принадлежащих к высшим классам, кожа светлая (шукла), а у тех, кто относится к низшим классам, — темная. Цвет кожи человека (светлый или темный) зависит от того, какую работу — чистую или грязную — он выполняет. Благочестивые поступки дают человеку возможность появиться на свет в аристократической семье, у добропорядочных родителей, стать богатым, получить хорошее образование или красивую внешность. Греховная деятельность приводит к тому, что в следующей жизни человек рождается в семье бедняков, живет в постоянной нужде, остается необразованным, не отличается особым умом или получает уродливое тело. Видура попросил Майтрею рассказать ему о различиях, которые существуют между живыми существами, созданными Нараяной, Верховной Личностью Бога.

 

ТЕКСТ 10

параварешам бхагаван вратани

шрутани ме вйаса-мукхад абхикшнам

атрипнума кшулла-сукхаваханам

тешам рите кришна-катхамритаугхат

пара — высших; аварешам — низших; бхагаван — о господин, о великий; вратани — видах деятельности; шрутани — слышал; ме — я; вйаса — Вьясы; мукхат — из уст; абхикшнам — неоднократно; атрипнума — я удовлетворен; кшулла — мало; сукха-аваханам — то, что приносит счастье; тешам — из этого; рите — без; кришна-катха — повествования о Личности Бога, Господе Кришне; амрита-огхат — от нектара.

Быстрый переход