Изменить размер шрифта - +

Воспой же сверхчеловеческие, трансцендентные деяния верховного повелителя, Личности Бога, чьи воплощения наделены могуществом, вполне достаточным для того, чтобы создавать и поддерживать космическое творение.

КОММЕНТАРИЙ: Видура, несомненно, горел желанием услышать повествования о Господе Кришне, но он был подавлен горем, в которое его повергло известие об уходе Господа. Поэтому он хотел услышать о деяниях пуруша-аватар Господа Кришны, которые наделены всеми энергиями, необходимыми для того, чтобы творить и поддерживать мироздание. Деяния пуруша-аватар, по сути дела, являются продолжением деяний Господа. Видура подсказал Майтрее, с чего ему следует начать свой рассказ, поскольку тот пребывал в нерешительности, не зная о каких деяниях Господа Кришны он должен рассказывать Видуре.

 

ТЕКСТ 17

шри-шука увача

са эвам бхагаван приштах

кшаттра каушараво муних

пумсам нихшрейасартхена

там аха баху-манайан

шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; сах — он; эвам — таким образом; бхагаван — великий мудрец; приштах — по просьбе; кшаттра — Видуры; каушаравах — Майтрея; муних — великий мудрец; пумсам — для всех людей; нихшрейаса — высшего блага; артхена — для этого; там — ему; аха — рассказал; баху — великую; манайан — выразив почтение.

Шукадева Госвами сказал: Выразив Видуре глубокое почтение, великий мудрец Майтрея Муни, заботившийся о благе всех людей, начал свой рассказ.

КОММЕНТАРИЙ: Великий мудрец Майтрея Муни назван здесь бхагаваном, так как по своим знаниям и жизненному опыту он намного превосходил всех остальных людей. Поэтому его мнение о том, что является величайшим благом для человечества, следует считать авторитетным. Абсолютное благо всем людям может принести только преданное служение Господу, и в ответ на просьбу Видуры мудрец во всех подробностях описал его.

 

ТЕКСТ 18

маитрейа увача

садху приштам твайа садхо

локан садхв анугрихната

киртим витанвата локе

атмано 'дхокшаджатманах

маитрейах увача — Шри Майтрея сказал; садху — всеблагой; приштам — спросил меня; твайа — ты; садхо — о добродетельный; локан — все человечество; садху анугрихната — явив милость на благо всем; киртим — слава; витанвата — распространяя; локе — в мире; атманах — сущности; адхокшаджа — Трансцендентного; атманах — ум.

Шри Майтрея сказал: Хвала тебе, о Видура. Явив свою милость всему миру и мне, ты спросил меня о высшем благе, ибо ум твой всегда поглощен мыслями о Трансцендентном.

КОММЕНТАРИЙ: Майтрея Муни, постигший науку Трансцендентного, видел, что ум Видуры полностью поглощен мыслями о Трансцендентном. Слово адхокшаджа значит «то, что не воспринимается чувствами или выходит за пределы чувственного опыта». Господь трансцендентен к нашему чувственному опыту, но Он открывает Себя Своему искреннему преданному. Видура был всегда поглощен мыслями о Господе, и потому Майтрея высоко оценил его трансцендентные качества. Майтрее понравились полные глубокого смысла вопросы Видуры, и он поблагодарил его, выразив ему свое почтение.

 

ТЕКСТ 19

наитач читрам твайи кшаттар

бадарайана-вирйадже

грихито 'нанйа-бхавена

йат твайа харир ишварах

на — никогда не; этат — подобные вопросы; читрам — замечательные; твайи — в тебе; кшаттах — о Видура; бадарайана — Вьясадевы; вирйа-дже — рожденный от семени; грихитах — принял; ананйа-бхавена — без малейших колебаний; йат — потому что; твайа — тобой; харих — Личность Бога; ишварах — Господь.

О Видура, в том, что ты принял Господа без малейших колебаний, нет ничего удивительного, ведь ты родился от семени Вьясадевы.

Быстрый переход