Изменить размер шрифта - +
Вспыльчивый был, но только не жестокий...
     - Сейчас он уже не такой добрый, - рассмеялся Пишотта. Гектор Адонис угрюмо взглянул на него.
     - Аспану - сказал он, - сейчас не время для твоего остроумия.
     Майкл отметил про себя, что между этими двумя существует укоренившая неприязнь... По сути дела, между всеми ними царило недоверие; все,

казалось, держали Стефана Андолини на расстоянии, мать Гильяно, похоже, вообще никому не доверяла. И тем не менее, чем дольше длилась ночь, тем

яснее становилось, что все они любили Тури.
     - Гильяно написал Завещание, - осторожно сказал Майкл. - Где оно сейчас?
     Наступило долгое молчание, все они внимательно рассматривали Майкла. И неожиданно их подозрительность обратилась на него самого.
     Наконец заговорил Гектор Адонис:
     - Он начал писать его по моему совету, я помогал ему. Каждая страница подписана Тури. Там все тайные соглашения с доном Кроче, с римским

правительством и полная правда о Портелла-делла-Джинестра. Если его опубликовать, правительство наверняка падет. Это - последняя карта Гильяно,

если дело станет совсем плохо.
     - Надеюсь, оно в надежном месте, - сказал Майкл.
     - Да, дону Кроче очень хотелось бы наложить лапу на Завещание, - произнес Пишотта.
     - В свое время мы сделаем так, что Завещание доставят тебе, - сказала мать Гильяно. - Может, ты сумеешь отправить его в Америку с девушкой.
     Майкл взглянул на них с удивлением.
     - С какой девушкой?
     Все отвели взгляд, словно в замешательстве или в испуге. Они понимали, что это для него неприятная новость, и опасались его реакции.
     - Невестой сына. Она беременна, - пояснила мать Гильяно. Хотя она и старалась сохранять спокойствие, ясно было, что реакция Майкла ее

беспокоила. - Она приедет к тебе в Трапани. Тури хочет, чтобы ты отправил ее в Америку до него. Когда она пришлет весточку, что находится в

безопасности, тогда Тури приедет к тебе.
     - На этот счет у меня нет инструкций, - сказал Майкл, тщательно подбирая слова. - Я должен проконсультироваться с моими людьми в Трапани,

смогут ли они по времени это сделать. Я знаю, что вы с мужем тоже поедете в Америку после того, как ваш сын доберется туда. А девица не может

подождать и приехать с вами?
     - Девица - это чтобы проверить тебя, - сказал резко Пишотта. - Она даст нам знать, и тогда Гильяно поймет, что имеет дело не только с

честным, но и толковым человеком. Лишь тогда он поверит, что ты благополучно вывезешь его с Сицилии.
     - Аспану, - раздраженно произнес отец Гильяно, - я уже говорил тебе и сыну. Дон Корлеоне дал слово помочь нам.
     - Так велел Тури, - примирительно сказал Пишотта.
     Майкл быстро прикинул в уме. И сказал:
     - Думаю, это очень мудро. Мы можем проверить маршрут и увидим, надежен ли он.
     Он вовсе не собирался пользоваться тем же маршрутом для Гильяно. Матери. Гильяно он сказал:
     - Я могу послать вместе с девушкой вас и мужа, - и посмотрел на них.
     Но родители замотали головами.
     - Это неплохая идея, - мягко заметил Гектор Адонис.
     - Мы не уедем с Сицилии, пока наш сын здесь, - заявила мать Гильяно.
     Отец сложил на груди руки и кивнул в знак согласия.
Быстрый переход