Зигфрид снова сделал знак сыну, и тот помог ему надеть пальто, подбитое
мехом; затем старик опять уселся.
Чтобы поддержать беседу, баронесса Шудлер сказала:
- Один из этих ужасных снарядов упал на трамвайный путь. Рельс
изогнулся в воздухе и убил какого-то несчастного, стоявшего на тротуаре.
Неподвижно сидевший Ноэль Шудлер нахмурил брови.
Поблизости вновь протяжно завыла сирена, госпожа де Ла Моннери манерно
прижала указательные пальцы к ушам и не отнимала их, пока не
восстановилась тишина.
В коридоре послышались шаги, дверь распахнулась, и в палату вошла
сиделка. Это была рослая, уже пожилая женщина с поблекшим лицом и резкими
жестами.
Она зажгла свечу на ночном столике, проверила, хорошо ли задернуты
занавески на окнах, потушила лампу над изголовьем.
- Не угодно ли вам, господа, спуститься в убежище? - спросила сиделка.
- Оно находится здесь же, в здании. Больную нельзя еще трогать с места,
врач не разрешил. Быть может, завтра...
Она вынула младенца из колыбели, завернула его в одеяло.
- Неужели я останусь одна на всем этаже? - спросила роженица слабым
голосом.
Сиделка ответила не сразу:
- Полноте, вы должны быть спокойны и благоразумны.
- Положите ребенка вот здесь, рядом со мной; - проговорила молодая
мать, поворачиваясь спиной к окну.
В ответ на это сиделка лишь прошептала: "Тише", - и удалилась, унося
младенца.
Сквозь открытую дверь роженица успела разглядеть в синеватом сумраке
коридора тележки, в которых катили больных. Прошло еще несколько
мгновений.
- Ноэль, я думаю, вам лучше спуститься в убежище. Не забывайте, у вас
слабое сердце, - проговорила баронесса Шудлер, понижая голос и стараясь
казаться спокойной.
- О, мне это ни к чему, - ответил Ноэль Шудлер. - Разве только из-за
отца.
Что касается старика Зигфрида, то он даже и не старался подыскать
какое-нибудь оправдание, а сразу поднялся с места и с явным нетерпением
ждал, когда же его проводят в убежище.
- Ноэль не в состоянии оставаться в комнате во время воздушных тревог,
- прошептала баронесса госпоже де Ла Моннери. - В такие минуты у него
начинается сердечный приступ.
Члены семьи де Ла Моннери не без презрения наблюдали за тем, как
суетятся Шудлеры. Испытывать страх еще можно, но показывать, что боишься,
просто непозволительно!
Госпожа де Ла Моннери вынула из сумочки маленькие круглые часики.
- Жан, нам пора идти, если мы не хотим опоздать в оперу, - проговорила
она, выделяя слово "опера" и подчеркивая этим, что появление дирижабля не
может ничего изменить в их вечерних планах.
- Вы совершенно правы, Жюльетта, - ответил поэт.
Он застегнул пальто, глубоко вздохнул и, словно набравшись смелости,
небрежно прибавил:
- Мне еще нужно заехать в клуб. |