Кто-то просто его там забыл. Поэт об этом
ничего не говорит, но это обязательно должен быть огромный детский шар,
вероятно, зеленый, как листва в Центральном парке по весне. Второе
стихотворение, последнее в моем собрании, описывает молодого вдовца,
живущего за городом, который как-то вечером, разумеется в халате и пижаме,
вышел на лужайку перед домом поглядеть на полную луну. Скучающая белая кошка
- явно член его семьи, и притом когда-то очень любимый - подкрадывается к
нему, ложится на спинку, и он, глядя на луну, дает ей покусывать свою левую
руку. Это последнее стихотворение может представить для моего постоянного
читателя исключительный интерес по двум совершенно особым причинам, и мне
очень хочется о них поговорить.
Как присуще поэзии вообще, и особенно стихам с ярко выраженным
"влиянием" китайской и японской поэтики, и у Симора в его стихах тоже все
предельно обнажено и неизменно лишено всякого украшательства. Но приехавшая
ко мне на уикенд с полгода назад младшая сестра, Фрэнни, случайно, роясь в
моем столе, нашла именно то стихотворение про вдовца, которое я только что
(преступно) пересказал своими словами: листок лежал отдельно, и я хотел его
перепечатать. Не важно почему, но Фрэнни никогда этого стихотворения не
читала и, конечно, тут же прочла его. Потом, когда зашел разговор об этих
стихах, она сказала, что ее удивляет, почему Симор написал, что молодой
вдовец дал кошке покусывать именно левую руку. Ей было как-то не по себе.
Вообще, говорит, это больше похоже на тебя, чем на Симора, - подчеркивать,
что именно речь идет о левой руке. Кроме клеветнического намека в мой адрес
насчет того, что я в своих писаниях все больше и больше вдаюсь во всякие
детали, она, очевидно, хотела сказать, что этот эпитет показался ей
навязчивым, слишком подчеркнутым, непоэтичным. Я ее переспорил и, откровенно
говоря, готов, если понадобится, поспорить и с вами. Я совершенно уверен,
что Симор считал жизненно важным упоминание о том, что именно в левую, в
менее нужную руку молодой вдовец дал белой кошке запустить острые зубки, тем
самым оставляя п_р_а_в_у_ю руку свободной, чтобы можно было бить себя в
грудь или ударить по лбу, - впрочем, зря я вдался в такой разбор, многим
читателям он, наверно, покажется ужасно скучным. Пожалуй, так оно и есть. Но
я-то знаю, как мой брат относился к человеческим рукам. Кроме того, тут
кроется и другая весьма немаловажная сторона этого отношения. Может быть,
разговор на эту тему покажется безвкусицей - вроде того, как вдруг начать
читать по телефону совершенно чужому человеку все либретто "Эби и его
ирландской Розы", - но я должен сказать, что Симор был наполовину еврей, и
хотя не могу говорить на эту тему так же авторитетно, как великий Кафка, но
в сорок лет уже имею право трезво утверждать, что всякий думающий индивид, с
примесью семитской крови в жилах, живет или жил в особо близких, почти
интимных взаимоотношениях со своими руками, и хотя потом он годами,
буквально или иносказательно, прячет их в карман (боюсь, что иногда он
убирает их, как двух назойливых и старых непрезентабельных приятелей или
родственников, которых предпочитают не брать с собой в гости), и все-таки он
вдруг, в какой-то критический момент, начнет жестикулировать и уж в такую
минуту может сделать самый неожиданный жест - например, чрезвычайно
прозаически упомянуть, что именно левую руку кусала кошка, - а ведь
поэтическое творчество, безусловно, является таким к_р_и_т_и_ч_е_с_к_и_м для
человека, его наиболее личным переживанием, за которое мы ответственны. |