Изменить размер шрифта - +
-- Если хотя бы одно из них не сработает, то твои тапочки взлетят выше облаков.

   -- Если есть другие варианты, то я открыт для предложений, -- хмуро отозвался я.

   -- Но ты же понимаешь, что помощи, если что-то случится, ждать неоткуда? -- спросила Солия. -- Под землей тебе не смогут помочь ни драконы, ни эльфы, ни мы. Я даже не представляю, как вы там будете в кромешной тьме ориентироваться. А на гномов у меня надежда слабая. Тем более что вы-то будете действовать как бы во вред им.

   -- Значит, все снова упирается в Семенэля, -- вздохнул я.

   -- Сдался вам этот эльф? -- хмыкнул Нартат. -- Он что, сделает иллюзию прохода?

   -- Он мой друг, -- сердито заметил я. -- И он спец по всякого рода пещерам и катакомбам. Именно благодаря этому его увлечению мы и оказались здесь.

   -- Это он привел вас сюда? -- удивился Владыка.

   -- Точнее, это я его провалил сюда, -- вынужден был признаться я. -- Мы как раз и были в пещере. Но у меня, в отличие от Семенэля, опыта никакого, вот и провалился.

   -- Конечно! Откуда у крылатого айранита может быть опыт крота? -- поддержал меня Нартат.

   -- Ну, тогда-то я еще не был крылатым, -- уточнил я.

   -- Но айранитом ты уже был, -- заверил меня Владыка. -- Так значит, вся проблема в согласии твоего друга?

   -- Даже не в согласии Семенэля (в нем я нисколечко не сомневаюсь), а в согласии его окружения, -- уточнил я. -- Семенэля я смогу убедить. Я его хорошо знаю. Конечно, он некоторое время будет упираться для виду, но, в конечном итоге, согласится.

   Нартат, уже знавший историю наших похождений, покивал.

   -- Я мог бы тебе в этом помочь. У меня достаточно добрые отношения со Ставрориэлем. А он пользуется немалым влиянием в лесу. Да и эта, которая у них всем заправляет... Эллиаль, если не ошибаюсь. Она же тоже не против вашего похода? Я правильно тебя понимаю?

   Вот для чего еще существует начальство! Мудрое, доброе и обладающее мощными связями.

   -- Во всяком случае, -- отозвался я, -- она в курсе.

   Солия замерла, вслушиваясь во что-то, недоступное нам, потом огорченно покачала головой.

   -- Я ничего не могу увидеть. Эта непонятная дроу все портит.

   -- А что с ней не так? -- в который раз попытался добиться ответа я.

   -- Все не так! -- сердито сказала жрица. -- Вот сейчас я вижу, что она есть. И я вижу, что она принадлежит к этому сволочному народу. Но через мгновение, когда я хочу проследить ее судьбу, она исчезает... Не то чтобы ее совсем не было. То есть смерти я не ощущаю, но и ее не ощущаю. Вот как такое может быть?

   -- Не знаю, -- честно признался Нартат. -- Ты жрица, тебе виднее.

   -- Да далась вам эта дроу! -- неожиданно вмешалась в наш разговор подошедшая Летейла. -- Главное, чтобы наши дети не пострадали!

   Хотелось бы уточнить, кого она включила в этот круг детей? Но я промолчал.

   Солия с сомнением посмотрела на меня.

   -- А что я? -- возмутился я. -- Вон, предыдущее мероприятие было намного рискованнее. И ничего. Вернулись все.

   -- Даже больше чем все, -- мстительно напомнила Катрина. -- Мне эта Кроули уже надоела хуже скользкого склона! Я все больше начинаю понимать эльфов с их навязчивым желанием прибить всех дроу. Да и само желание уже не кажется мне таким уж навязчивым.

   -- Да что она тебе сделала? -- изумился я. -- Чего ты на нее так ополчилась?

   -- Напомнить? -- прищурилась Катрина.

   -- Не сочти за труд!

   -- А то, что она собирается стать твоей второй женой, это как понимать?

   -- Что?! -- возмущенно в один голос переспросили Летейла и Нартат.

Быстрый переход