И все-таки для меня они вроде
зверьков, эдакие резвые козочки или грациозные косули, но не
такие же люди, как я.
-- Разве это не предрассудок? Все люди -- братья, а
индийцы -- древний благородный народ.
-- Конечно, вам виднее, Эгион. Что касается меня, я весьма
глубоко чту предрассудки.
Бредли встал, пожелал Эгиону доброй ночи и ушел в свою
спальню, где спал вчера с хорошенькой индианкой-прачкой. "Вроде
зверьков", -- сказал Бредли, и Эгион задним числом мысленно
возмутился этими словами.
На другой день, еще до того как Бредли вышел к завтраку,
Эгион велел седлать лошадь и ускакал в тот ранний час, когда
обезьяны, как всегда по утрам, подняли крик среди сплетавшихся
ветвей. И солнце стояло еще не высоко, когда он подъехал к
индийскому дому, где впервые повстречал хорошенькую Наису; он
спешился и, привязав коня, направился к хижине. У порога сидел
голый малыш -- сын хозяев -- и, смеясь, играл с резвой
козочкой, бодавшей его в плечо.
Гость хотел уже свернуть с дороги и войти в дом, и тут
навстречу ему, перешагнув через сидящего мальчика, вышла
девушка, в которой Эгион сразу узнал Наису. В правой руке она
небрежно несла пустой узкогорлый кувшин для воды и прошла мимо
Эгиона, не обратив на него никакого внимания, он же в
восхищении пошел за него следом. Вскоре нагнав девушку, он
обратился к ней со словами приветствия. Тихо ответив, она
подняла голову и взглянула своими прекрасными золотисто-карими
глазами так холодно, будто не знала Эгиона, когда же он хотел
взять ее за руку, испуганно отшатнулась и, ускорив шаг,
поспешила дальше. Он дошел за ней до выложенного камнями
водоема, где вода из слабого родничка скупой тонкой струйкой
бежала по замшелым старым камням; он хотел помочь девушке
набрать воды и отнести в дом кувшин, однако она молча
оттолкнула его руку и с досадой нахмурилась. Эгиона удивила и
обескуражила такая неприступность, он нашарил в кармане
приготовленный для Наисы подарок, и все же ему было горько
видеть, как она, вдруг забыв о всякой неприступности, схватила
протянутую вещицу. Это был маленький ларчик с хорошенькими
узорами в виде цветов из эмали и круглым зеркальцем на
внутренней стороне крышки. Эгион показал, как открывается
крышка, и положил вещицу на ладонь девушки.
-- Мне? -- спросила она, подняв на него детский взгляд.
-- Тебе, -- ответил Эгион и, когда она играла вещицей,
погладил ее по бархатисто-мягкой руке и по длинным черным
волосам.
Поскольку она поблагодарила за подарок и не слишком
решительно потянулась к наполненному кувшину, Эгион отважился
сказать несколько нежных и ласковых слов, однако девушка,
вероятно, не вполне их поняла; подыскивая нужные слова, он
растерянно стоял рядом с нею и в эту минуту внезапно
почувствовал, что пропасть между ним и девушкой бездонна, и с
грустью подумал о том, какая малость связывает его с нею и как
много, много времени должно пройти, прежде чем она сможет стать
его невестой, его подругой, научится понимать его язык,
понимать его самого, разделять его мысли. |