Изменить размер шрифта - +
 — Она достала из сумочки визитную карточку, одновременно выключая магнитофон. — Вот здесь мое имя и номер телефона. Меня зовут Розалинда Лей. Номер лондонский, но в течение нескольких недель я буду частенько здесь бывать. Так что, если вдруг вам захочется просто поболтать, — она ободряюще улыбнулась и поднялась со стула, — обязательно позвоните мне.

Он смотрел на нее с нескрываемым удивлением.

— Просто поболтать. Боже мой! Такая молодая девушка наверняка найдет лучший способ провести свободное время.

«Это верно, — подумала Роз. — Но мне чертовски не хватает информации».

Ее улыбка была фальшивой, как и у мистера Крю.

— Что ж, тогда мы еще увидимся.

Он неловко поднялся из кресла и протянул свою морщинистую старческую руку.

— Мне было очень приятно познакомиться с вами, мисс Лей. Что я могу еще добавить? Не так уж часто мне на голову сваливаются такие очаровательные молодые дамы.

Он говорил с такой искренностью, что Роз стало неудобно оттого, что сама она ей не обладала. «Почему ну, почему, — размышляла она, — в жизни человека могут наступить такие ужасные времена?»

 

ГЛАВА 4

 

Роз нашла женский монастырь с помощью полицейского.

— Монастырь святой Анжелины, — пояснил он. — У светофора поверните налево и потом еще раз налево. Там увидите большое здание из красного кирпича, выстроенное чуть в стороне от дороги. Вы его не пропустите. Пожалуй, это единственный архитектурный памятник этих мест, который достоин внимания.

Монастырь весьма величественно возвышался среди нагромождения серых невзрачных домов, являя собой как бы памятник образованию, чем не может похвастаться ни одна из современных школ, выстроенных по единому проекту. Роз вошла через парадный вход здания, выполненного в викторианском стиле и сразу почувствовала себя как дома. Ей была близка такая школа. Из классов с традиционными партами, досками и книжными шкафами выглядывали внимательные ученицы в отутюженных платьях. В этой тихой обители действительно учили детей, причем те получали достойное образование, поскольку родители могли диктовать свои условия и получить то, что им хочется. Взрослые могли попросту пригрозить администрации тем, что переведут своего ребенка в другое место, и школа перестанет получать за него плату. А условия родителей были и остаются всегда одними: отличная дисциплина и прекрасные результаты по успеваемости.

Наконец, Роз остановилась и заглянула через стекло в одну из комнат, которая, по всей видимости, представляла собой библиотеку. Что ж, теперь становилось понятным, почему Гвен настаивала на том, чтобы ее девочки учились именно здесь. Роз бы, конечно, безрассудно отдала детей в ближайшее среднее общеобразовательное заведение, вроде Паркуэй, представлявшее собой подобие бедлама. В таких школах, как правило, английский язык, история, религия и география преподаются как одна дисциплина, именуемая «Общие знания». Правописание там считается пережитком прошлого, французский язык — факультативным предметом, о латыни никто никогда не слышал, а точные науки сводятся к серии лекций и объяснению парникового эффекта…

— Могу я чем-нибудь помочь вам?

Она обернулась на голос и улыбнулась.

— Надеюсь, что да.

Симпатичная женщина лет шестидесяти остановилась возле двери с табличкой «Секретарь».

— Вы, наверное, хотели бы записать к нам своего ребенка? — поинтересовалась она.

— Хотелось бы. Школа у вас хорошая. Но у меня нет детей, — объяснила она, и женщина изумленно взглянула на нее.

— Понимаю. Но чем же я могу быть полезна?

Роз достала визитную карточку.

Быстрый переход