– К сожалению, у меня назначены деловые встречи, которыми я не могу пренебречь. Как вы смотрите насчет пятницы?
– В пятницу вечером, – мягко предложил Генри. – После заката. А до того времени никто из вас не должен выходить никуда поодиночке, – добавил он, обращаясь к молодым людям. – Никто. Как Черный, так и Искра были убиты, когда находились в одиночестве, и это единственное, что можно сейчас изменить. Удостоверьтесь в том, что остальные члены семьи осознали это обстоятельство. И, насколько это возможно, вообще не выходите из дома. Если все же покинуть его придется, старайтесь оставаться на виду у людей. Кем бы ни был преступник, он рассчитывает, что у вас не будет возможности позвать на помощь, поэтому покуда возле вас имеются свидетели, вы будете в относительной безопасности. Не пропустил ли я чего‑нибудь, Вики?
– Нет, не думаю.
Фицрой упустил необходимость спросить ее мнение до того, как начал эту краткую лекцию, но они обсудят это позже. Что же касается предположения Генри, что он будет с ней сотрудничать, ладно, это могло бы помочь решить ее транспортные проблемы, а то, что возникнут всевозможные новые, с которыми придется иметь дело, – об этом тоже можно будет подумать позже. Вики была не из тех, кто предусматривает решение будущих проблем.
– В течение последующих двух дней, – сказала она близнецам, – я хочу, чтобы вы представили мне список, вернее два списка: людей, знающих, кто вы такие, – в одном перечне, и тех, которые, возможно, подозревают об этом, – во втором. К составлению списков привлеките всех членов семьи.
– Мы сможем сделать это без проблем. – Питер издал вздох облегчения и вскочил на ноги.
Очевидно, известие о том, что они с Фицроем будут действовать в одной команде, не оказалось для юноши неожиданным. Вики по‑прежнему занимало, что сказал им Генри о ней до того, как она здесь появилась.
– Первым делом, – она тщательно завернула пулю в бумажную салфетку и спрятала в один из маленьких пластиковых пакетов, которые всегда носила в сумке, – завтра я занесу это баллистикам и посмотрю, смогут ли они сказать что‑нибудь об оружии, из которого ее выпустили.
– Но Колин сказал… – начала Роза.
Вики прервала ее:
– Колин сказал, что это может привести к нежелательным расспросам. Конечно, если бы это происходило в Лондоне, то, принимая в расчет вашу семейную ситуацию, признаю, это тема не того рода, о которой вам хотелось бы говорить. Опытные полицейские обладают дьявольской способностью хранить в памяти мельчайшие подробности, и Колин, показывающий всем серебряную пудю, может вызвать определенные подозрения. Однако, – она повысила голос, чтобы все лить в них максимум доверия, – мы все‑таки находимся в Торонто. У нас криминальная база гораздо шире, слава Богу, и тот факт, что я интересовалась серебряной пулей, вовсе не будет уликой, даже если кто нибудь и вспомнит об этом. – Она замолчала, чтоб перевести дух, и засунула маленький пластиковый пакетик с салфетками и пулей глубоко вниз, в надеж– ный уголок сумки. – Однако не ожидайте быстрых результатов, все довольно запутанно.
– Мы и не ждем. И скажем тете Надин, что вы приедете в пятницу вечером. – Питер улыбнулся ей с такой убедительной и абсолютной благодарностью, что Вики ощутила себя совершенной негодяйкой при мысли, что даже могла рассматривать возможность отказать в помощи. – Спасибо, мисс Нельсон.
– Да, мы очень вам благодарны. – Роза тоже встала и добавила более сдержанную улыбку к сверкающей улыбке брата – Мы действительно чрезвычайно ценим ваше желание помочь нам. Генри был прав.
То обстоятельство, что Генри был прав, нескольк утратило значение, когда Питер сбросил с себя шорты. |