Кто бы это ни сделал, у него большая фора, и след остывает с каждой секундой. Мы должны как можно скорее изучить все зацепки. Расскажите же мне, на что вы намекали в начале нашего знакомства".
Мэгс несколько секунд смотрела на детектива, и на лице ее читалась внутренняя борьба. Кэри поняла, что решение принято, когда ее собеседница сделала большой глоток из своего стакана и тяжело сглотнула.
"Я рассказываю вам это только потому, что это может быть важно для дела. Но если вы поймете, что это не так, я попрошу вас сохранить эту между нами. Если эта информация всплывет на поверхность, она может навредить Кенни, но сейчас я не могу молчать, потому что ее безопасность важнее, чем статус. Вы можете дать мне слово?"
"Я обещаю, что если то, что вы расскажете, не будет иметь значения в расследовании, то никто, кроме меня, об этом не узнает".
"Меня устраивает. Когда Кенни переехала в Лос-Анджелес пятнадцать лет назад, до того, как заняться связями с общественностью, она хотела стать актрисой. Она заказала фото для портфолио, и фотограф предложил ей сделать несколько… более рискованных снимков. Ей не хватало денег на жилье, так что она согласилась".
В этот момент к ним вальяжно подошел мужчина в ярком серебристом костюме. Он был похож на героя "Полиции Майями" с короткой щетиной на лице, редеющими крашеными каштановыми волосами, которым он пытался придать объем с помощью неистового начеса, и резким запахом сигаретного дыма.
"Дамы, позволите обновить вам напитки?" – спросил он нарочитым тоном. "Или, может, вы хотели бы освежиться натуральной органической жидкостью? У меня есть, что вам предложить".
Кэри уставилась на него, потрясенная, что существуют люди, выбирающие такие фразы для знакомства – с таким началом у него нигде не было шансов, не то что в изысканном обществе на приеме. Она хотела было ответить, но Мэгс едва заметным жестом дала ей понять, что сама разберется, и обернулась к мужчине.
"Как вас ваше имя, ослепительный сэр?" – спросила она.
"Кайл".
"А дальше?"
"Кайл Хинтон".
"Кайл Хинтон – прямо перекатывается на языке, правда Кэри?"
Кэри кивнула, с любопытством ожидая, что будет дальше.
"Кайл, – продолжила Мэгс, – если вы имели в виду, что хотите купить напитке в баре для одной из нас или обеих, то, разумеется, мы были бы польщены. Но если вы намекаете на то, что готовы угостить нас "жидкостью" собственного производства, то я не колеблясь откажусь за нас двоих. Смею заверить, ни я, ни моя подруга не заинтересованы в сексуальной связи с вами. Равно как и в беседе. И даже в том, чтобы находиться в непосредственной близости. Вы меня понимаете, Кайл?"
"Пускай так", – ответил он, понимая, что промахнулся с выбором. "Нельзя было просто сказать "нет, спасибо"?"
"Можно было, Кайл. Но как бы это помогло следующей даме, которой вы предложили бы свежий органический напиток? Будет вам урок, Кайл Хинтон. Вам и вам подобным здесь нет места. Идите прочь".
Кайл на секунду замер, затем, видимо, решил, что выслушал достаточно оскорблений, развернулся и ушел без единого слова.
Кэри посмотрела ему вслед, а потом адресовала Мэгс восхищенный взгляд.
"Можно я вас буду приглашать на собрания в участке? Думаю, вы смогли бы благотворно повлиять на некоторых моих коллег".
"С удовольствием".
К ним подошел официант и спросил, повторить ли им напитки. Его вопрос вернул Кэри к реальности и напомнил о приоритетах.
"Спасибо, не нужно. Но если у вас найдется обезболивающее, мне пригодилась бы пара таблеток".
"А мне повторите, милый", – сказала Мэгс. Тот кивнул и ушел.
"Так что вы говорили?" – подтолкнула Кэри. |