|
Вышло так, что я почти уверен, что знаю его… ключ".
"Прекрасно", – сказала Кэри, не выказывая радостного возбуждения. "И какой он?"
"Я не могу вам сказать".
ГЛАВА 19
"Что?" – переспросила Кэри со смесью гнева и растерянности в голосе.
"Боюсь, я не могу выдать эту информацию", – повторил ее собеседник.
"Что вы имеете в виду – не можете выдать? Почему?"
"Информация, которой я с вами поделился во время вашего прошлого визита, была если не общеизвестной, то легко доступной. Пусть формально я и стал "крысой", это было простительно, потому что я не рассказал ничего конфиденциального".
"Вы хотите сказать, что будете чувствовать себя виноватым, если скажете мне то, что я у вас прошу, потому что это более секретно?" – недоуменно спросила Кэри.
"Вовсе нет. Вина – это не то чувство, на которое я стал бы тратить время. Как бы я делал все, что делаю, если бы вина стояла у меня на пути? Я хочу сказать, что если я дам вам то, что вы ищете, меня рано или поздно вычислят. А у нашего общего знакомого хватает друзей в этом заведении, и среди заключенных, и среди охраны. Если кто-то донесет ему, что я вам помог, я не доживу до своего слушания по условно-досрочному".
"Получается, вы прикрываете свою задницу?"
"И вы станете меня в этом упрекать, детектив Локк? Для моего солидного возраста, она весьма неплохо сохранилась. И я бы предпочел, чтобы она осталась целой".
Кэри покачала головой, не настроенная на шутки. Она была так близка к разгадке. У нее была информация, способная привести ее к Эви. Напротив нее сидел мужчина, знавший пароль к файлу. И он отказывался говорить.
Она пристально посмотрела на него, прикидывая, стоит ли упрашивать его дальше, но поняла, что только потеряет время. Его лицо приобрело непроницаемое выражение каменного истукана, и искорки прежней игривости исчезли из его глаз.
"Охрана!" – позвала она. Пока они ждали охранника, Андерсон внезапно наклонился вперед и адресовал Кэри знакомы пронзительный взгляд.
"Кэри", – шепнул он медленно, впервые обращаясь к ней по имени. "Слушайте очень внимательно. Я хочу вам помочь, но не могу. Вы должны понимать, как тут все устроено. Джексон Кейв – ключ ко всему. Вы все поняли наоборот. Ваша заглавная цель сейчас – найти то, что вы ищете. На самом деле, у вас уже есть все, что вам необходимо. Запомните мои слова".
Вошел охранник, и Андерсон, не дожидаясь приглашения, встал, но не отвел от Кэри многозначительного взгляда. По пути к двери он обернулся и снова повторил:
"Запомните мои слова".
По пути в участок Кэри прокручивала странную речь Андерсона в голове. В последнюю минуту их встречи он будто превратился в другого человека. Она не могла взять в толк, что на него нашло.
Ее размышления прервал звонок от Эдгертона.
"Ты скоро будешь на месте?" – спросил он, когда она сняла трубку.
"Минут через двадцать, а что?"
"Хиллман объявил общее собрание, и оно начнется через пятнадцать минут. Я попробую его задержать".
"Почему он сам меня не предупредил?" – спросила Кэри.
"Думаю, он пытался".
Кэри взглянула на свой телефон и увидела два непрочитанных сообщения. Наверное, они пришли, пока она была у Андерсона. Охранники заставили ее сдать телефон и пистолет на входе, а потом она так увлеклась догадками на счет поведения Андерсона, что забыла прочесть входящие.
"Он злится?"
"А когда он не злился?" – резонно заметил Эдгертон.
Через двадцать минут Кэри вошла в конференц-зал "А". |