Изменить размер шрифта - +
- У меня ничего нет, решительно ничего, и мне теперь понятно, почему Спенс был обескуражен. Только я ведь не Спенс. Комиссар - очень хороший полицейский, честный, добросовестный, а я - Эркюль Пуаро. Мне все должно быть ясно!
     Он попал в лужу и поморщился. Он был знаменитым Эркюлем Пуаро, но, с другой стороны, он был уже стар. Слишком тесные ботинки причиняли ему сильную боль.
     Он вошел в почтовое отделение. Зал был разделен на две части: справа находилось все, что касалось службы его величества, а слева была своего рода универсальная лавка, где можно было купить, что угодно: конфеты, игрушки, штопку, приданое для новорожденного.
     Пуаро не спеша осмотрелся и купил несколько марок. Служащая почты (он знал, что ее зовут миссис Суитиман) была сорокалетней женщиной с умными проницательными глазами.
     - С вас четыре шиллинга десять пенсов, - сказала она. - Вам ничего больше не нужно?
     Из двери, расположенной в глубине помещения, выглядывала другая служащая, молодая. У девушки были растрепаны волосы, она была довольно некрасива и, по-видимому, страдала от насморка.
     - Вы из Лондона, не так ли? - спросила миссис Суитиман.
     - Совершенно верно, - ответил Пуаро, улыбаясь. - И я думаю, что вам известно так же хорошо, как и мне самому, что привело меня сюда.
     - Признаюсь, что не имею об этом ни малейшего представления, - возразила миссис Суитиман просто из вежливости.
     - Дело об убийстве миссис Мак-Джинти, - сказал Пуаро.
     Миссис Суитиман кивнула головой.
     - Очень печальная история!.. Бедная женщина!
     - Вы ее знали?
     - Как все в Бродхинни. Она время от времени приходила на почту, и мы с ней иногда немного разговаривали. Какой у нее трагический конец... Но мне говорили, что дело как будто еще не закончено...
     - Да, в некоторых кругах сомневаются в виновности Джеймса Бентли.
     - Полиции не впервой арестовывать невиновного! Но я не думаю, что это так в данном случае. Впрочем, я никак не ожидала, что он на такое способен: он был робким человеком.
     Пуаро попросил набор почтовой бумаги.
     - Сейчас принесу, сэр.
     Миссис Суитиман зашла за прилавок универсальной лавки. Повернувшись к полкам, она продолжала:
     - Непонятно, кто же убийца, если это не мистер Бентли. Временами здесь шляются типы, от которых всего можно ожидать, и вполне возможно, что кто-то из них проник к миссис Мак-Джинти. Но в таком случае, почему он не взял денег? Эти банкноты в один фунт легко разменять.
     Найдя то, что искала, миссис Суитиман предложила Пуаро набор прекрасной почтовой бумаги, отливающей голубизной, и такие же конверты. Заплатив за покупку, Пуаро спросил у миссис Суитиман, не высказывала ли ей миссис Мак-Джинти каких-нибудь опасений?
     - О, ни разу! Она не принадлежала к числу робких женщин. Иногда она до позднего времени задерживалась у миссис Карпентер, когда у той бывали гости, и возвращалась домой одна в темноте. Я бы на это никогда не решилась!
     - Знаете ли вы ее племянницу, миссис Бэрч?
     - Просто здороваюсь с нею. Она иногда приезжает сюда. Ее муж тоже.
     - Они действительно наследники миссис Мак-Джинти?
     Миссис Суитиман строго посмотрела на Пуаро.
     - Само собой разумеется! То, чем владеешь, нельзя унести с собой в могилу, и, естественно, оно остается родственникам.
Быстрый переход