Изменить размер шрифта - +
Для меня очевидна связь между этим вторым преступлением и убийством миссис Мак-Джинти.
     - И я так полагаю.
     - Миссис Апуард воспользовалась стечением обстоятельств. Ее сын и миссис Оливер отсутствовали. Она позвонила по телефону одной особе и пригласила ее к себе. Вы полагаете, что именно так развивались события? Она играла роль сыщика.
     - Вероятно, так и было. Она кое-что знала и из любопытства хотела узнать больше. Она не понимала опасности своей затеи. Я ее предупреждал, но, как гласит французская поговорка, нет более глухого человека, чем тот, кто не хочет слышать...
     - Перед отъездом Робин Апуард заходил к своей матери. Она собиралась звонить по телефону. Кому именно? Она не захотела ему сказать. Он подумал, что она намерена звонить вам.
     - К несчастью, она звонила не мне. Но чей же номер она набрала? Есть ли у вас на сей счет какое-нибудь предположение?
     - Никакого. Как можно это установить, если звонят по автомату?
     - А прислуга?
     - Служанка ничего не знает. Она вернулась домой в половине одиннадцатого через заднюю дверь и сразу же пошла в свою комнату, рядом с кухней. В доме не было света, и она решила, что миссис Апуард легла спать, а уехавшие еще не вернулись.
     - Она давно на службе у миссис Апуард?
     - Нет. Немногим более двух лет. Она плохо слышит и притом сварлива. Мне представляется, что она сводит свою работу к минимуму, а ворчит больше, чем надо.
     В этот момент в комнату вошел один из полицейских. Он сообщил комиссару, что его хочет видеть молодая леди "по поводу события, которое произошло вчера вечером".
     - Пусть она войдет!
     Это была Дейдр Хендерсон. Она выглядела еще более бледной, чем обычно. Спенс встал при появлении Дейдр и пододвинул ей кресло. Она села на краешек с неловкостью школьницы, вызванной в кабинет директрисы. Спенс постарался ободрить ее.
     - Вы хотите поговорить со мною о том, что произошло вчера вечером? Полагаю, что речь идет о миссис Апуард?
     - Да-да. Это правда, что ее убили? Мне сказали на почте и у булочника. Мама, естественно, уверяет, что это невозможно...
     - К сожалению, она ошибается. Совершено убийство. Вам что-нибудь известно?
     - Да-да.
     После короткой паузы она добавила.
     - Я приходила к ней.
     Тон Спенса изменился, но почти неуловимо. Он стал еще более приветливым, подозрительно приветливым.
     - Вы приходили на виллу? В котором часу?
     - Я не могу сказать точно. Между половиной девятого и девятью, скорее всего около девяти. Во всяком случае после ужина. Она попросила меня зайти к ней.
     - Она вам звонила?
     - Да-да. Робин и миссис Оливер были в театре в Кулленкуэе, миссис Апуард оставалась на весь вечер в доме одна. Она пригласила меня на чашку кофе.
     - И вы к ней приходили?
     - Да-да.
     - И вы пили кофе... вместе с ней? Дейдр отрицательно покачала головой.
     - Нет. Я позвонила у двери, никто не ответил... Но дверь была не заперта, и я вошла в вестибюль. Света не было. Удивившись, я два или три раза позвала ее, а так как мне опять никто не ответил, я отправилась домой, думая, что, вероятно, произошла ошибка.
     - Ошибка? В чем?
     - Я подумала, что она, может быть, тоже поехала вместе с ними в театр.
Быстрый переход