Деньги были спрятаны вне дома, причем в таком месте, которое легко обнаружили. Прятать их в комнате Бентли было бы глупо, это удивило бы полицию. Убийство было совершено во время обычной прогулки Бентли. У него на рукаве нашли следы крови. Как знать, может быть, кто-то задел его в темноте, чтобы была такая улика?
- Мне кажется, мистер Пуаро, что вы заходите слишком далеко!
- Вполне возможно, но это необходимо, если мы хотим разобраться во всем... Ибо, дорогой Спенс, есть одна вещь, которую вам надо хорошенько усвоить! Если миссис Мак-Джинти - заурядная бедная прислуга, то ее убийца должен быть необычным человеком. Это само собой разумеется! В таком деле интерес представляет не жертва, а убийца. В большинстве же преступлений все наоборот. Допрашивать надо мертвеца, свидетельствовать должен он. Когда известно, как он жил, кого любил и кого ненавидел, не-трудно назвать имя убийцы. Здесь наоборот! Кто убил миссис Мак-Джинти? Почему ее убили? А узнаем мы это, не изучая жизнь миссис Мак-Джинти; к истине нас приведет сама личность убийцы. Вы согласны?
Спенс, слушавший Пуаро с некоторым скептицизмом, ограничился осторожным ответом:
- Кажется, да.
- Чего же хотел убийца? - продолжал Пуаро. - Избавиться от миссис Мак-Джинти... Или избавиться от Джеймса Бентли? По-моему, это один из тех вопросов, которые надо выяснить в первую очередь. Убийство привело к одной явной жертве. Но нет ли здесь другой которая и окажется истинной? В этом надо разобраться.
Спенс сомневался.
- Вы действительно думаете, - спросил он, - что кто-то убил бедную совершенно безобидную женщину только для того, чтобы повесили невиновного?
- Нельзя приготовить омлет, не разбив яиц, - заметил Пуаро. - В данном случае омлет - это Джеймс Бентли. Расскажите мне о нем!
- Это не потребует много времени. Его отец был врачом, он умер, когда мальчику исполнилось девять лет. Бентли получил хорошее среднее образование; на военную службу не призывался, так как у него не все в порядке с легкими; во время войны работал в каком-то министерстве. Мать буквально дрожала над ним, пока была жива.
- Вот здесь гораздо больше возможностей, чем в истории миссис Мак-Джинти, - заявил Пуаро.
- Вы так думаете?
- Пока что, дорогой Спенс, я ничего не думаю. Я только говорю, что наше расследование может пойти по двум различным путям и что нам нужно как можно скорее определить, какой из них правильный.
- С чего вы собираетесь начать, мистер Пуаро? Быть может, я в состоянии вам помочь...
- Прежде всего я хотел бы поговорить с Джеймсом Бентли.
- Это легко устроить. Я поговорю с его адвокатом.
- Затем я отправлюсь в Бродхинни. Используя ваши записи, я вновь проведу там расследование, которое вы уже проводили...
- На тот случай, если что-то от меня ускользнуло, - заметил Спенс, принужденно улыбаясь.
- Вернее на тот случай, если какая-то деталь предстанет передо мной в ином свете, чем перед вами, - поправил его Пуаро. - У разных людей разная реакция на одни и те же вещи. Как-то в Льеже я нашел, что один богатый бельгийский финансист чем-то похож на чайник. Это "сходство", которое никто до меня не заметил, имело для него самые плачевные последствия. Но не будем отвлекаться. Я намерен последовательно исключить все пути поиска, о которых мы только что говорили, кроме одного - единственного, правильного пути. Итак, я еду в Бродхинни. Есть ли там приличная гостиница?
- Есть там гостиница "Три утки", которую я вам не рекомендую, и гостиница "Ягненок" в Куваллоне, в трех милях от Бродхинни. |