Изменить размер шрифта - +
Кэти поздоровалась с ними.

– Маловато сегодня народу, – заметил мужчина. – А где Ханс?

– В Бинтауне, – охотно отозвался Псевдо. Питер с отвращением подумал, что тот поди весь день дожидался возможности ввернуть это словечко – Бинтаун – шутливое прозвище Бостона. – На конференции по интерактивному телевидению.

– Ги‑ии, – как лошадка, заржала женщина. – Без Ханса это уже будет не то.

Ханс, подумал раздраженно Питер. Ханс. Ханс. Каждый раз звук этого имени воспринимался им как удар ножом. Эти люди когда‑нибудь слышали о местоимениях?

Официантка снова появилась и поставила перед Кэти апельсиновый сок какого‑то странного цвета, должно быть, из порошка, а перед Питером небольшую бутылку «Перье» и стакан с надетым на его край надрезанным ломтиком лимона. Для нее все безалкогольные напитки, подумал он, очевидно, одинаковы. Питер и Кэти поменялись своими напитками, а официантка приняла заказы от опоздавших.

– Как дела, ребята? – Только что вошедший мужчина взмахом руки поприветствовал супругов Хобсон.

Кэти улыбнулась:

– Отлично.

«Почему он это спросил? – молнией пронеслось в голове у Питера. – Что он знает?»

– Отлично, – как эхо, повторил он вслед за женой. – Просто отлично.

– Тебя то и дело показывают по телевизору, Питер, – обратился к нему Псевдо. – Куда‑нибудь скоро поедешь?

«Ну уж в этот вонючий Бинтаун я точно не поеду».

– Нет, – воскликнул Питер, затем он чуть помолчал и добавил: – Возможно.

– У нас пока нет никаких определенных планов, – дипломатично выручила его Кэти. – Но у Питера понимающий босс. – Короткие смешки тех, кто знал, что Питер и был главой собственной компании. – Мне нужно посмотреть, как у меня сейчас с работой. Вот‑вот придется сдавать большой заказ туристической фирмы.

Женщина сочувственно кивнула. Было ясно, что ей тоже отравляла жизнь эта конкретная работа.

Появилась официантка с новыми напитками. Одновременно в паб вошел Тоби Бейли, еще один сослуживец Кэти.

– Добрый вечер, – бодро сказал Тоби. Он показал официантке, чтобы ему принесли то же, что и Псевдо. – А где Ханс?

– В Бостоне, – рявкнул Питер, предотвратив еще одно произнесение слова «Бинтаун». Псевдо выглядел слегка разочарованным.

– А Донна‑Ли поехала с ним?

– Нет, насколько мне известно, – с готовностью подхватил Псевдо.

– Что ж, какая‑нибудь американская красотка сегодня вечером неплохо поживится, – сказал Тоби таким тоном, словно иначе и быть не могло. Многие захихикали. Похоже, Ханс своим отсутствием привлекал к себе почти столько же внимания, как и своим присутствием. Питер извинился и под предлогом, что ему нужно вымыть руки, вышел из‑за стола.

– Что же, – философски заметил Псевдо, когда Питер удалился, – даже богатым и знаменитым время от времени приходится сливать водичку.

Питер все больше злился, спускаясь по лестнице в небольшой подвал, где были две комнаты отдыха и пара телефонов‑автоматов. На самом деле ему вовсе не нужно было вставать из‑за стола, но ему хотелось немного побыть в тишине и покое, разобраться в ситуации. Все выглядело так, словно они все смеялись над ним. Как будто они все знали.

Конечно, они знали. Питер в прошлом сам слышал довольно часто, как Ханс похвалялся своими победами. Боже, они все наверняка знали обо всех его похождениях.

Он прислонился к стене. Красотка с рекламного плаката улыбалась ему со стены напротив. Конечно, было большой ошибкой приходить сюда.

Быстрый переход