Хотя пару месяцев назад он действительно не спал по ночам, просиживая над материалами дела об убийстве таксиста с целью ограбления, совершенном двенадцать лет назад.
Несколько минут он лежал неподвижно, разглядывая потолок. Услышав похрапывание жены в спальне, он быстро встал и на цыпочках вышел в прихожую. Положил руку на телефон, немного постоял, потом пожал плечами, поднял трубку и набрал номер Колльберга.
– Колльберг, – услышал он запыхавшийся голос Гюн.
– Привет. Там Леннарта поблизости нет?
– Есть. Причем ближе, чем ты можешь себе представить.
– В чем дело? – спросил Колльберг.
– Я помешал тебе?
– Ну, можно сказать, что да. Какого черта тебе надо в такое время?
– Послушай, помнишь, что было прошлым летом после убийства в парке?
– Конечно.
– У нас тогда не было работы, и Хаммар велел, чтобы мы просмотрели старые нераскрытые дела. Припоминаешь?
– О Боже, ну конечно же припоминаю. Ну и что?
– Я взял дело об убийстве таксиста в Буросе, а ты занялся старичком из Эстермальма, который исчез семь лет назад.
– Да. И ты звонишь, чтобы сказать мне об этом?
– Нет. Ты не помнишь, чем занялся Стенстрём? Он тогда как раз вернулся из отпуска.
– Понятия не имею. Я думал, он сказал тебе, чем занялся.
– Нет, он никогда не упоминал об этом.
– Ну, значит, он наверняка говорил об этом Хаммару.
– Да, конечно. Ты прав. Ну, пока. Извини, что я тебя разбудил.
– Иди к черту.
Мартин Бек услышал щелчок в трубке. Он еще немного постоял, прижимая трубку к уху, потом положил ее и побрел к своему дивану.
Он погасил свет и долго лежал в темноте с чувством собственной глупости.
XVIII
Вопреки всем ожиданиям, утро пятницы началось с новости, которая вдохнула определенные надежды.
Мартин Бек принял эту новость по телефону, и остальные услышали его слова:
– Что? Установили? В самом деле?
Все бросили работу и уставились на говорившего. Мартин Бек положил трубку и сказал:
– Баллистическая экспертиза закончена.
– Ну?
– Тип оружия установлен.
– Ага, – невозмутимо сказал Колльберг.
– Армейский автомат, – заявил Гюнвальд Ларссон. – Они тысячами лежат на никем не охраняемых складах. С таким же успехом их можно было бесплатно раздать преступникам, чтобы сэкономить на новых замках, которые приходится менять каждую неделю. Мне понадобится всего полчаса, чтобы съездить в город и купить целую дюжину автоматов.
– Это не совсем так, – сказал Мартин Бек, взяв лист бумаги, на котором сделал пометки. – «Суоми», тридцать седьмая модель.
– Это еще что такое? – спросил Меландер.
– Автомат старого образца с деревянным прикладом, – объяснил Гюнвальд Ларссон. – Я не видел их с сорокового года.
– Он изготовлен в Финляндии или здесь, по финской лицензии? – спросил Колльберг.
– В Финляндии, – ответил Мартин Бек. – Человек, который звонил, говорит, что это совершенно точно. Патроны тоже старые, они изготовлены фирмой «Тиккакоски – Швейные машины».
– Тридцать седьмая модель, – повторил. Колльберг. – С тридцатисемизарядным магазином. Трудно представить себе, у кого сегодня может быть такой автомат.
– Сегодня ни у кого, – заявил Гюнвальд Ларссон. – Сегодня он уже лежит на дне Стрёммен. В тридцати метрах под водой. |