Изменить размер шрифта - +

— А теперь, парень, делай, что я скажу, тогда никто не пострадает, — продолжал Карл. — Что случилось, Гэри?

— Угодил ногой в ловушку, — пробурчал тот. — Не могу идти.

— Сможешь, — успокоил его Карл. — Малец тебе подсобит, — не обращая внимания на стоны, он поставил брата на ноги. — Ну-ка, иди сюда! — приказал он Нилу. — Придержи его с другой стороны.

Больше всего Нилу хотелось броситься куда глаза глядят, но он решил, что лучше этого не делать. Итак, он взял раненого браконьера под руку, и они направились к леднику.

— Таким, как ты, хорошо живется, — рассуждал по пути Карл. — Ни о чем думать не надо, денежки сами идут к тебе в руки. А нам приходится их добывать, вот я и не вижу ничего плохого в том, чтобы подзаработать на паре жалких кроликов. А на фазанах и ягнятах можно сделать хорошие деньги.

— Но не так! — возмутился Нил.

— Заткнись, а то пожалеешь, что на белый свет родился!

Наконец они дошли до землянки. Карл выпустил Гэри, крепко ухватил Нила за руку и втолкнул его внутрь. Сэм с Крошкой последовали за ним добровольно. Не успел Нил опомниться, как дверь захлопнулась. Судя по доносившимся снаружи звукам, ее подперли чем-то тяжелым.

— Привались к двери, и стой так, — сказал Карл. Дверь заскрипела. Похоже, Гэри воспользовался советом брата.

Нилу стало не по себе. Окон в землянке не было, лишь через вентиляционную трубу в потолке проникал слабый свет. Другого выхода тоже не оказалось. Снаружи раздавались голоса. Нил припал ухом к двери.

— С ним был дружок, — произнес Гэри. — Я застал их прямо тут, они рылись в вещах. Тот, второй, убежал. Думаю, помчался на ферму, за подмогой.

— Что же ты сразу не сказал? Нам нужно уносить ноги.

Противный липкий страх закрался в душу Нила. И почему он не послушался родителей? Эти люди по-настоящему опасны, и последняя реплика Карла не оставляла в том ни малейших сомнений:

— А малец пусть сидит тут, пока не подохнет.

 

Глава 10

 

Нил оглядел свою ледяную тюрьму и попытался собраться с мыслями. Что делать? Сэм с Крошкой спокойно сидели у его ног. Единственный выход — дверь, и мальчик забарабанил в нее что было сил.

— Эй! Выпусти меня, слышишь?

Дверь распахнулась, в землянку хлынул поток света.

— Заткнись, пацан. Будешь орать, до дня рождения не доживешь, — лицо Карла перекосилось от ярости. Мальчишки нарушили его планы, и теперь ему приходилось срочно соображать, как быть дальше. — Наш юный Шерлок поработал на славу, так что чем скорее мы уберемся отсюда, тем лучше, — сказал он, обращаясь к брату. — Если останемся, нам крышка. А мне бы еще денек, всего один, чтобы с выдрами разобраться.

— Выдры! — не сдержался Нил. — Так вот откуда свет на берегу! — Гэри бросил на него удивленный взгляд.

— Заткнись, ты! — рявкнул Карл. — За выдр можно получить целое состояние — если знать, кому продавать.

Итак, опоздай они всего на одну ночь, и выдры стали бы экспонатами какого-нибудь частного зоопарка, или, того хуже, пошли бы на воротники. Будь что будет, подумал Нил, по крайней мере, зверьков он спас. Мальчик не спускал с Карла глаз. Должен же тот когда-нибудь отвернуться, тогда можно попытаться вырваться на свободу, или, по крайней мере, выпустить собак. Карл торопился уехать как можно скорее, но за один раз ему к машине все вещи не снести, а потом ему придется поддерживать брата, так что браконьерам будет не до Нила.

Мальчик приласкал Сэма, и пес с хозяином стали медленно, дюйм за дюймом, приближаться к открытой двери.

Быстрый переход