Пастырь глянул сквозь стеклянную перегородку, отделявшую его от шофера и телохранителя. Те сидели, не шевелясь, ни один не повернулся, чтобы посмотреть на него и что-то сказать, и так всю дорогу.
По лестнице спустился мужчина. Высокий, в брюках в полоску, во фраке, черном галстуке. Чуть поклонился, открывая заднюю дверцу.
— Добро пожаловать на ранчо Рэндла, преподобный Толбот, — произнес он с легким английским акцентом.
Пастырь вылез из машины.
— Благодарю.
Дворецкий указал на лестницу.
— Сюда, сэр.
Пастырь первым поднялся по ступеням. Другой мужчина открыл им дверь и закрыл ее, едва они переступили порог. Глаза Пастыря изумленно раскрылись. Мощные балки потолка, обшитые деревом стены, мраморный пол, хрустальная люстра. Не дом на техасском ранчо, а европейский дворец.
— Мистер Рэндл и другие гости в библиотеке, — прошелестел за спиной голос дворецкого.
Пастырь кивнул, и похвалил себя за то, что надел черный костюм с белой рубашкой и галстуком. На мгновение задержался перед зеркалом. Полный порядок. Не лишним казался и значок на лацкане: американский флаг в паре с крестом. Патриотизм, сочетающийся с религиозностью. Дворецкий распахнул массивную дверь.
Вдоль трех стен большой комнаты выстроились дубовые полки, заставленные книгами в кожаных переплетах. Четвертая стена представляла собой громадное, от пола до потолка, окно. Массивная мебель — большие кресла, диван, столики, в дальнем углу письменный стол с тремя телефонами на нем, стрекотание телекса.
Трое мужчин стояли у кресла, в котором сидел Джейк Рэндл. Две женщины сидели в отдалении. В камине ревел огонь, изгоняя из библиотеки вечернюю прохладу. Разговор прекратился, как только открылась дверь, и все повернулись к Пастырю.
Старик не поднялся с кресла. Но протянул руку.
— Добрый вечер, преподобный Толбот.
— Добрый вечер, мистер Рэндл, — ответил Пастырь, пожимая руку старика, все еще крепкую и сильную.
Рэндл обвел взглядом остальных.
— Это тот самый молодой человек, о котором я вам рассказывал. Преподобный Толбот, я бы хотел познакомить вас с моими друзьями и коллегами, которые прилетели из Далласа и Хьюстона специально для того, чтобы встретиться с вами.
Пастырь посмотрел на старика, не позволяя изумлению отразиться на его лице.
— Для меня большая честь познакомиться с вашими друзьями, мистер Рэндл.
Старик кивнул.
— Здоровяк, что стоит рядом с вами, Дик Крэйг, президент общественного движения «Американцы за лучшую жизнь». Рядом с ним — Джон Эверетт, президент рекламного агентства «Эверетт и Сингер». Третий господин — Маркус Линкольн, президент «Рэндл коммюникейшн». Нам принадлежит ять телестанций в крупнейших городах и сто тридцать радиостанций по всей стране. До конца этого года мы должны запустить свой спутник-ретранслятор.
Пастырь по очереди пожал руку каждому из мужчин, вновь повернулся к старику.
— А теперь позвольте представить вам дам. Слева от вас миссис Элен Лейси, президент Женского христианского совета.
Пастырь наклонился, поцеловал руку седовласой женщины средних лет.
— Рад познакомиться с вами, миссис Лейси.
Она оценивающе оглядела Пастыря, ответила ледяным тоном:
— Я тоже, преподобный Толбот.
— Справа — мисс Джейн Даусон, исполнительный вице-президент фирмы «Рэндл компьютер, инкорпорейтед». И пусть не обманывает вас ее симпатичное лицо. Она — математический гений нашего времени.
Пастырь улыбнулся, целуя ее руку.
— Я потрясен, мисс Даусон. Сам я не могу сложить два раза несколько чисел и получить при этом одинаковый результат. |