Вэлдон постарался, чтобы каждый отдел работал изолированно. Все занимались какой‑то конкретной темой, но никто не представлял себе общей картины.
– А вы не знаете, в чем состояли эти исследования?
– Нет. Надо будет спросить у мужа…
– Не беспокойтесь, – откликнулась Ирис, укоризненно покосившись на Маккензи. – Это не так срочно. Поговорим об этом, когда ваш муж отдохнет. А пока самое важное для нас – установить, где расположен Центр. Вы знаете, где он находится?
Ари заметил тревогу в глазах Каролины. Одно только упоминание об этом месте наводило на нее ужас.
– Не очень точно. Когда нас привезли, нам не дали его осмотреть. Комплекс скрыт в джунглях. Сбежав оттуда, мы шли два дня, пока не заблудились окончательно. Мой муж поранился, потом нас подобрали местные жители. Надо… надо будет спросить у них, может, они вам помогут. Но…
Она колебалась.
– Что – но? – переспросил Ари.
– Думаю, его не так сложно найти…
– Почему?
– Ну, комплекс находится под землей, а над ним собор…
– Собор?
– Да. Развалины большого готического собора.
– В джунглях?
Она пожала плечами:
– Знаю, в это трудно поверить. Но так оно и есть.
Ари подумал, что, если в лесах Амазонии действительно есть готический собор, отыскать его будет нетрудно. Он повернулся к Ирис, и та тут же поняла, что ей придется порыться в интернете. Она кивнула, давая ему понять, что берет это на себя.
– Вы можете описать мне Центр? – спросил Ари.
На этот раз глаза молодой женщины радостно блеснули:
– Даже лучше! У нас есть точный план всего комплекса. Нам оставил его Чарльз, и благодаря этому плану нам удалось сбежать. Держите.
Ари взял у нее документ и попытался разобраться в устройстве подземного комплекса. Он лежал на одном уровне и состоял из двух обширных перекрещенных блоков, так что в результате получался крест. Ари предположил, что это связано с архитектурой собора. Судя по плану, выходов было два: первый, узкий, вел в коридор, который, вероятно, выходил к собору, а второй был больше похож на ангар или гараж. Возможно, оттуда шла тропа, по которой до Центра можно было добраться на машине.
Он показал план Каролине Левин:
– С какой стороны вышли вы?
– С этой, – ответила она, указывая на узкий выход. – Так надежнее. С другой стороны всегда есть охранники. Думаю, там и припаркован фургон, на котором нас привезли.
– Ясно. Выходит, туда ведет какая‑то дорога?
– Наверняка, ведь по ней‑то мы и приехали. Но бежали мы из другого конца комплекса, так что точно я вам не скажу: сами мы ее не видели.
– А в комплексе много народу?
– Точно не знаю. Я бы сказала, максимум человек сорок, включая ученых и персонал. И еще охранники.
– Они вооружены?
– Да.
– А Вэлдон там?
– Был там, когда мы бежали.
Ари повернулся к Ирис. Он не сомневался, что ей не терпится выяснить, там ли ее брат. Она взглядом дала ему понять, что будет лучше, если он сам задаст этот вопрос.
– Вы не знаете, не привозили ли в Центр в последние дни молодого человека лет двадцати пяти?
– Насколько мне известно, нет.
Маккензи заметил, как разочарована Ирис.
– Ладно, не буду больше надоедать вам расспросами, мадам Левин. Вы нам уже очень помогли…
– А как вы оказались в этих краях? – с любопытством поинтересовалась молодая женщина.
– Мы шли по следу Вэлдона.
– Выходит, его разыскивает французская полиция?
Полицейские смущенно переглянулись. |