Изменить размер шрифта - +
Возможно, им двигало излишнее любопытство.

А пока есть более срочные дела.

– Мне только что звонили из Кито. Ари Маккензи где‑то в Эквадоре, с ним Ирис Мишот и Кшиштоф Залевски. Они снова напали на наш след.

– Очень неприятная новость, – откликнулся убийца без малейших признаков волнения.

– Я вас за язык не тянул, Борджиа. Я бы назвал это катастрофой. Мишот нас предала, другого объяснения я не вижу.

– Желаете, чтобы я устранил их прежде, чем они сюда доберутся?

– Нет. Слишком поздно. Бесполезно терять время на их поиски, пусть явятся сюда сами, а мы пока подготовим им достойный прием.

Улыбаясь, Борджиа кивнул. Он обожал устраивать подобные… приемы.

– Не забывайте, что у нас есть козырь: брат Ирис Мишот. Наконец‑то он будет нам полезен.

 

85

 

Ари и его товарищи не теряли ни секунды. Едва аналитик отсоединился, как они уже снова петляли по эквадорским тропам, рискуя сломать себе шею.

В деревушку Сукуа они прибыли вскоре после обеда. Каролина Левин объяснила им, что ухаживает за раненым мужем в доме, принадлежащем Федерации шуарских общин. Они нашли его без труда.

Войдя в дом, они застали молодую женщину в состоянии нервного и физического истощения. Она выглядела изможденной, словно чудом уцелела в стихийном бедствии, в глазах ее читалась тревога.

– Здравствуйте, мадам. Как чувствует себя ваш муж? – спросил Ари.

– Он отдыхает в соседней комнате.

Она пожала руки всем троим и смущенно стиснула ладони.

– Не хочу показаться невежливой, но не могли бы вы показать мне свои удостоверения?

– Ну конечно, – ответил Ари, роясь в бумажнике, – это в порядке вещей.

Он протянул ей свое полицейское удостоверение. Остальные сделали то же самое. Молодая женщина вздохнула, у нее заблестели глаза. Только теперь она начинала осознавать, что все их невзгоды остались позади. Она и не надеялась, что так скоро встретится с представителями властей.

Она предложила им сесть и сама устроилась в деревянном кресле напротив.

– Вам позвонила дочь Чарльза?

Ари кивнул.

– Он так любил дочь! Знаете, он только о ней и говорил. Как‑то он признался, что согласился работать на Вэлдона лишь затем, чтобы помочь Мари. У нее серьезные проблемы со здоровьем.

– Когда все это останется позади, ей обязательно окажут помощь, – сочувственно заметила Ирис.

– Так вы расскажете нам, что произошло? – спросил Ари, пытаясь ее приободрить. – Вы действительно сбежали из Центра?

– Да. Вэлдон внушает людям, что их никто не удерживает. Но на деле все наоборот. Мы не имели права выходить оттуда. Чарльз не выдержал первым. Наверняка из‑за дочери. Он сбежал за несколько дней до нас, и…

Она на мгновение зажмурилась, стараясь сдержать слезы.

– Мы нашли его мертвым всего в нескольких сотнях метров от выхода. Его, конечно, убили охранники. Только не знаю как. Ран мы не заметили.

– Вы можете сказать, по каким причинам вы с мужем оказались в Центре?

Каролина Левин взглянула на Маккензи. Казалось, в этом вопросе ей послышался скрытый упрек.

– Вэлдон предложил мужу работу. Прекрасно оплачиваемую. Но за это мы не имели права никому о ней рассказывать. Мы нуждались в деньгах, да и в самой работе не было ничего подозрительного…

– В чем она заключалась?

– Точно не скажу… Он… он занимался какими‑то геологическими исследованиями. Позже вы сможете расспросить его сами, хотя он‑то ничего такого не знал. Вэлдон постарался, чтобы каждый отдел работал изолированно. Все занимались какой‑то конкретной темой, но никто не представлял себе общей картины.

Быстрый переход