Мы брат и сестра.
– Я так и понял, – сказал Коуди. У детей были одинаковые темные кудрявые волосы и карие глаза.
– Извините, ребятки, но больше ничем не могу вам помочь. Я уезжаю из города ближайшим поездом.
Он вытащил из кармана несколько банкнот и протянул Эми.
– Купите себе еды. И постарайтесь держаться подальше от неприятностей. Меня нисколько не удивит, если вас уже разыскивает полиция.
– Вы думаете, они знают? – Брэди побледнел как полотно.
– О чем знают? – Коуди совершенно не понимал, что имеет в виду этот мальчуган и почему они с сестрой так боятся полиции.
– Не обращайте на него внимания, мистер, – сказала Эми, незаметно толкнув брата в бок.
– Меня зовут Коуди. Коуди Картер. – Коуди недоумевал, зачем он назвал свое имя. Ведь скорее всего он видит этих ребятишек в последний раз.
– Спасибо вам за деньги, мистер Картер, – вежливо сказала Эми и добавила, обращаясь к брату: – Ну пошли. Нам пора.
Брэди смотрел на Коуди грустными и безнадежными глазами. И Коуди почувствовал, как его сердце, которое он давно уже считал просто куском холодного камня, вдруг затопило глубочайшее сострадание. Что за чертовщина! В этом не было никакого смысла. У него у самого в детстве хватало проблем, с чего бы ему сейчас разнюниваться из за двух незнакомых бродяжек? Уэйн, брат Коуди по отцу, ненавидел его такой лютой ненавистью, что детство превратилось для Картера в сплошной кошмар. Наверное, если бы не трагическая смерть матери, которая погибла, когда Коуди был примерно в возрасте Эми, его жизнь была бы намного легче. Но прошлое изменить невозможно. Поэтому, оглядываясь назад, Коуди ощущал только горечь…
– Ну, малыши, пока. Берегите себя! – Коуди небрежно махнул рукой и повернулся в сторону перрона.
Вдали раздался гудок паровоза.
– Он кажется добрым дядей, – задумчиво произнес Брэди, глядя на удаляющуюся фигуру Коуди. – А почему у него такая темная кожа?
– Дядя Джулиан тоже казался добрым, когда только приехал к нам, – ответила Эми рассудительно. – А мистер Картер похож на одного из тех индейцев, которых мы видели па картинках в наших книжках. Наверное, он и вправду индеец.
– А мне не важно, кто он, – неожиданно твердо ответил Брэди. – Он все равно мне нравится.
Паровоз пыхтя остановился и с громким шипением выпустил мощные струи пара. Коуди взял свою сумку и присоединился к пассажирам, устремившимся к вагонам, на ходу размышляя о том, что неплохо было бы помочь тем несчастным ребятишкам чем то большим. Неожиданно Коуди заметил в толпе женщину в трауре. Черное платье, несмотря на весь его унылый вид, тем не менее весьма соблазнительно развевалось при ходьбе.
Незнакомка очень торопилась, поэтому Коуди быстро отступил в сторону, дав ей пройти.
Траурное платье облегало стройную фигуру женщины, как перчатка; впрочем, даже если бы она была одета в орудийный чехол, и тот не смог бы скрыт» изумительно женственных линий ее тела. Из под черной шляпки выбивались белокурые локоны; почти все лицо скрывала густая вуаль, видны были только изящный подбородок и полные алые губы. Заинтригованный, Коуди уставился на эти четко очерченные лепестки, и в этот момент женщина проскользнула мимо него всего в нескольких дюймах. Коуди еще ни разу не встречал женщину, которая могла бы очаровать его с первого взгляда или возбудить его любопытство своей таинственностью. Незнакомке это удалось. Даже юбка ее шуршала как то по особому возбуждающе. Коуди перевел взгляд на ноги женщины и восхищенно замер, следя за плавным покачиванием стройных бедер. Женщина вошла в вагон. Коуди бросился за ней и успел занять место прямо напротив.
Ему показалось, что таинственная дама смотрит на него, но, поскольку ее лицо было скрыто вуалью, Коуди так и не разобрал, какое он произвел впечатление. |