- Вы говорите со мной престранным тоном, любезный, - заявил он, нахмуря
брови. - Берегитесь... Вы старик, я - молод, вы - слабы, у меня много сил.
Реми улыбнулся, но ни слова не ответил.
- Будь у меня дурные намерения в отношении вас или вашей госпожи, -
продолжал Орильи, - мне стоило бы только поднять руку...
- Вот оно что! - воскликнул Реми. - Выходит, я ошибаюсь, и у вас насчет
моей госпожи самые лучшие намерения.
- Конечно.
- Если так, то растолкуйте мне, чего вы, собственно, хотите.
- Друг мой, - ответил Орильи, - я хочу осчастливить вас, если вы
согласитесь оказать мне услугу.
- А если я откажусь?
- В таком случае - раз уж вы говорите со мной откровенно, я отвечу вам
с той же откровенностью, - в таком случае мое желание убить вас.
- Вот что! Убить меня! - повторил Реми с сумрачной улыбкой.
- Да, и для этого я обладаю всей полнотой власти.
Реми стал дышать ровней.
- Но чтобы оказать вам услугу, - сказал он, - я должен знать ваши
намерения.
- Мои намерения - вот они. Вы правильно угадали, любезный, - мой
господин не граф дю Бушаж.
- Ах, вот что. Кто же он?
- Лицо гораздо более могущественное.
- Смотрите. Вы опять хотите солгать.
- Откуда вы это взяли?
- Я мало знаю домов, которые могуществом своим превосходили бы дом
Жуаезов.
- Даже французский королевский дом?
- Ого! - заметил Реми.
- И вот как он платит, - добавил Орильи, пытаясь всунуть в руку Реми
один из свертков с червонцами, оставленных герцогом Анжуйским.
Реми вздрогнул от прикосновения этих рук и отступил на шаг.
- Вы состоите при самом короле? - спросил он с наивностью, которая
сделала бы честь и более хитрому человеку.
- Нет, при его брате, герцоге Анжуйском.
- А! Прекрасно; я готов преданно служить монсеньору герцогу.
- Тем лучше.
- Ну и что же дальше?
- Как так - дальше?
- Да, что угодно монсеньеру?
- Монсеньер, любезнейший, - сказал Орильи, подходя к Реми и снова
пытаясь всунуть ему мешок с червонцами герцога Анжуйского, - влюблен в
вашу госпожу.
- Стало быть, он ее знает?
- Он ее видел.
- Он ее видел! - воскликнул Реми, судорожно сжимая рукоять ножа. -
Когда же?
- Сегодня вечером.
- Не может быть! Моя госпожа не выходила из комнаты.
- То-то и есть! Герцог поступил, как настоящий школьник, - словно для
того, чтобы доказать, что он по-настоящему влюблен.
- Что же он сделал, скажите?
- Он взял приставную лестницу и взобрался по ней к окну.
- А! - вырвалось у Реми, и он прижал руку к сердцу, словно желая
заглушить его биение.
- А, вот что он сделал!
- Он говорит, что она необыкновенно хороша, - добавил Орильи.
- Вы, значит, сами ее не видели?
- Нет, но после того, что сказал о вашей госпоже монсеньер, я горю
желанием увидеть ее, хотя бы для того, чтобы иметь суждение о том, какое
преувеличения порождает любовь в сознании разумного человека. |