Значит,
решено, вы заодно с нами?
И в третий раз он принялся совать Реми золото.
- Конечно, с вами, - произнес Реми, отталкивая руку Орильи, - но я все
же должен знать, какая роль предназначается мне в подготавливаемом вами
деле.
- Сперва ответьте мне: дама, находящаяся там, наверху, - она любовница
господина дю Бушажа или его брата?
Лицо Реми вспыхнуло.
- Ни того, ни другого, - с трудом выговорил ом. - У дамы этой любовника
нет.
- Нет любовника! Но в таком случае это поистине лакомый кусок, женщина,
не имеющая любовника! Черт побери! Монсеньер, мы же нашли философский
камень!
- Итак, - сказал Реми, - монсеньер герцог Анжуйский влюблен в мою
госпожу?
- Да.
- И чего же он хочет?
- Чтобы она прибыла к нему в Шато-Тьерри, куда он направляется
форсированным маршем.
- Клянусь душой, страсть эта загорелась что-то уж слишком быстро.
- Страстные чувства у монсеньера возникают именно таким образом.
- Что ж, я вижу только одно препятствие.
- Какое?
- Моя госпожа решила уехать в Англию.
- Тысяча чертей! Тут-то вы и можете оказать мне услугу. Уговорите ее
сделать другое.
- Что же именно?
- Ехать в совершенно противоположном направлении.
- Вы, сударь, не знаете моей госпожи. Это женщина, которая всегда стоит
на своем. К тому же убедить ее отправиться вместо Англии во Францию еще не
все: если бы даже она явилась в Шато-Тьерри, почему вы думаете, что она
согласится уступить домогательствам герцога?
- А почему бы нет?
- Она не любит герцога Анжуйского.
- Вот еще! Женщины всегда любят принцев крови.
- Но если монсеньер герцог Анжуйский подозревает, что госпожа моя любит
графа дю Бушажа или господина герцога де Жуаеза, как же ему пришла в
голову мысль похитить ее у того, кого она любит?
- Послушай, простачок, - сказал Орильи, - у тебя в голове какие-то
совершенно пошлые представления, и, как очевидно, нам с тобой будет трудно
договориться. Поэтому вступать в спор мы не будем. Я хотел действовать с
тобой добром, а не силой, по, раз ты вынуждаешь меня изменить образ
действий, - что ж, я его изменю.
- Что же вы сделаете?
- Я тебе уже говорил. Герцог дал мне все права и полномочия. Убью тебя
в каком-нибудь укромном месте, а даму похищу.
- Вы уверены в своей безнаказанности?
- Я верю во все, во что велит мне верить мой господин. Ну как,
уговоришь ты свою госпожу ехать во Францию?
- Приложу все старания, но ни за что не ручаюсь.
- Когда же я получу ответ?
- Да вот, - поднимусь наверх и поговорю с ней.
- Ладно. Ступай же. Я жду.
- Слушаюсь, сударь.
- Еще одно слово, любезнейший. Ты понял, что в дама твоя, и сама жизнь
- в моих руках?
- Понял.
- Отлично. Иди, а я пойду седлать коней.
- Особенно не торопитесь.
- Ну, чего там. |