Изменить размер шрифта - +

   Этот горделиво гарцевавший на белом коне офицер в шляпе с перьями и при
шпаге  в  позолоченных  ножнах,   торчавшей   из-под   прекрасного   плаща
фландрского сукна, минут через десять поравнялся с гостиницей.
   Но ехал он не в гостиницу и потому намеревался уже миновать ее, даже не
взглянув на вывеску, ибо его, казалось, тревожили какие-то  важные  мысли,
когда мэтр Фурнишон, чье сердце сжималось при мысли, что в этот день никто
так и не сделает ему почина, высунулся из своей башенки и сказал:
   - Смотри-ка, жена, конь-то какой чудесный!
   На что г-жа Фурнишон, как опытная хозяйка  гостиницы,  сразу  же  нашла
ответ:
   - А всадник-то каков, всадник!
   Капитан, видимо, неравнодушный к похвале, откуда бы  она  ни  исходила,
поднял голову, словно  внезапно  очнувшись  от  сна.  Он  увидел  хозяина,
хозяйку, их заведение, придержал лошадь и подозвал ординарца.
   Затем, все еще сидя верхом, он очень внимательно оглядел и дом, и  все,
что его окружало.
   Фурнишон, прыгая через две ступеньки, буквально  скатился  с  лестницы,
стоял теперь у дверей и мял в руках сдернутый с головы колпак.
   Капитан, поразмыслив несколько секунд, спешился.
   - Что, здесь у вас никого нет? - спросил он.
   - В настоящий момент нет, сударь, - ответил хозяин,  страдая  от  столь
унизительного признания.
   И он уже собирался добавить: "Но это редкий случай".
   Однако  г-жа  Фурнишон   была,   как   почти   все   женщины,   гораздо
проницательнее мужа. Поэтому она и поторопилась крикнуть из своего окна:
   - Если вы, сударь, ищете уединения, вам у нас будет очень хорошо.
   Всадник поднял голову и, выслушав такой приятный ответ, увидел теперь и
весьма приятное лицо. Он, в свою очередь, сказал:
   - В настоящий момент - да, именно этого я ищу, хозяюшка.
   Госпожа Фурнишон тотчас же устремилась навстречу посетителю, говоря про
себя:
   "На этот раз почин кладет "Розовый  куст  любви",  а  не  "Меч  гордого
рыцаря".
   Капитан,  привлекший  в  данное  время  внимание   супругов   Фурнишон,
заслуживает также внимания  читателя.  Это  был  человек  лет  тридцати  -
тридцати пяти, которому можно было дать двадцать восемь, так следил он  за
своей внешностью.  Он  был  высокого  роста,  хорошо  сложен,  с  тонкими,
выразительными чертами липа. Хорошо приглядевшись к нему,  может  быть,  и
удалось  бы  обнаружить  в  его  величавости  некоторую   аффектацию.   Но
величавость - наигранная или нет - у него все же была. Он бросил  на  руки
своего спутника поводья великолепного коня, нетерпеливо бившего копытом  о
землю, сказав при этом:
   - Подожди меня здесь, а пока поводи коней.
   Солдат взял поводья и принялся выполнять приказание.
   Войдя в большой зал гостиницы, капитан остановился и с довольным  видом
огляделся по сторонам.
   - Ого! - сказал он.  -  Такой  большой  зал  и  ни  одного  посетителя.
Отлично!
   Мэтр Фурнишон взирал на него с удивлением, а  г-жа  Фурнишон  понимающе
улыбалась.
Быстрый переход