|
Месяц, если особо не расходовать. Предполагалось, что мы пополним запасы на Сульфаре, но тут уж получилось, как получилось.
— Ченг?
— В этом отношении у нас всё отлично. Реакторы «Церцеи» не так прожорливы. Наших запасов хватит ещё на два месяца в обычном режиме. Может даже чуть-чуть больше, так что если что, то мы сможем с вами поделиться.
— Хорошо. Хотя бы тут у нас пока всё более или менее нормально. — Том хлопнул по столу ладонью. — Ладно. У нас у всех есть работа и предлагаю не откладывать её в долгий ящик. Лиза, уточни у доктора Баркли, когда мы сможем поговорить с Аль Ханом.
— Смотря что за успокоительные он ему дал.
— Я надеюсь, что хорошие. Потому что разговор вряд ли будет приятным…
Глава 14
Шесть беспилотных платформ закончили ускорение одиннадцать часов назад и теперь двигались через систему Валетрия по баллистической траектории с отключёнными двигателями и активными сенсорами. Если по пути с ними ничего не случится, то они должны будут пройти мимо Сульфара на расстоянии в десять миллионов километров по расходящимся траекториям. Райн и его люди не знали, что будет ждать платформы в близи планеты, поэтому будут задействованы лишь пассивные сенсоры платформ, которым предстояло собрать всю возможную информацию.
Всё осложнялось ещё и тем, что экипаж «Бельмонта» по прежнему не знал, где именно находятся их противники. После бегства эсминца и транспортного судна во внешнюю периферию, атаковавшие их корабли так и не раскрыли себя, затаившись во внутренней части системы.
— Это определённо были корветы, — с уверенностью заявил Майк.
Светловолосый тактик «Бельмонта», Майкл Сорено, был одним из тех, кого Том знал ещё со своей недолгой службы на «Фальшионе». Бывший офицер верденского флота, он пять лет назад был выгнан с него с позором. За что именно, Тому узнать так и не удалось. В его личном деле, которое было в организации Лестера Мэннинга, проступок, за который парня выгнали со службы не значился. У Тома несколько раз возникало желание воспользоваться своим положением, чтобы узнать точную причину, но каждый раз находились более важные дела, которые вытесняли собой эту маленькую тайну.
Тем не менее, Майкл был крайне компетентным в своём деле человеком. Сам будучи офицером, который отвечал за тактические действия, Райн мог с лёгкостью оценить его навыки. И у него сложилось впечатление, что причиной, которая привела к его увольнению явно была не профпригодность. Поэтому Том даже не подумал отказаться, когда Лестер определили Сорено в только-только набирающийся экипаж эсминца. В отличии от флота, где всегда можно было найти замену, в частном секторе подобные люди были крайне редки.
— Да, только легче от этого не становится, — вздохнул Райн. — Тот кто устроил засаду действовал чертовски хорошо.
— Это верно, — заявил тактик. — Они очень хорошо расположили свои силы. Три группы почти со стопроцентной вероятностью перекрывали курс подхода к планете.
— Верно. Что с их ракетами?
— Это действительно были лёгкие птички. Мы с Жаннет проанализировали их характеристики основываясь на записях прошедшего боя. Я пока не могу сказать точно, что именно это были за ракеты, но они очень напоминают «Сорокопуты». Профиль ускорения крайне схож с верденскими лёгкими противокорабельными птичками. А вот в плане мощности боевой части, они значительно уступают им. Последняя модификация «сорокопута» имеет три фокусирующих лазера, в то время как у этих было всего по два...
Лиза громко фыркнула.
— Не могу сказать, что я сильно этим опечалена.
Девушка развалилась в кресле, закинув длинные ноги на стол и отклонившись назад.
— Как и мы все, Лиза. Шехар?
Сульфарец всё ещё был бледен. |