Изменить размер шрифта - +
Ронни крепко обнимал отца за шею, еще не зная, огорчаться ему или рассматривать случившееся как приключение. Арчибальд нежно разжал его ручки и усадил на стул.

— Эй, да здесь прекрасный рисунок. — Он указал на стол. — Это для меня?

— Да, только он еще не закончен.

— Покажи-ка его мне.

Арчибальд кипел от негодования, но ему удалось взять себя в руки. Когда Ронни занялся своим рисунком, он вышел на кухню. В выжидательной позе он стоял, прислоняясь к стене и сложа руки на груди, и хмуро поглядывал на Деби. Она всем своим видом демонстрировала нежелание что-либо обсуждать с ним. Молчание затянулось. Наконец она не выдержала, плотно прикрыла дверь, чтобы Ронни не слышал их разговора, и желчно выдавила из себя:

— Ну хорошо. Говори, что ты хотел мне сказать, и уходи.

— Если ты думаешь, что сможешь так легко уйти от разговора, то глубоко ошибаешься, — угрюмо начал он, приблизившись к ней с угрожающим видом. — Как, черт возьми, ты могла дойти до этого?

— Что ты имеешь в виду?

— Ты сама прекрасно знаешь, что я имею в виду! Как ты могла согласиться на обручение без любви, только для того, чтобы досадить мне?

Его обвинение было настолько справедливым, что Деби, заикаясь едва смогла произнести в ответ:

— Ты абсолютно не прав, я просто с ума схожу от Зака.

— Да, ты действительно сходишь с ума, но лишь оттого, что я получил возможность общаться с Ронни. — Его лицо выражало презрение. — Я никогда бы не поверил, Деби, что ты можешь быть такой мстительной.

Краска залила ее лицо, но голос оставался холодным и бесстрастным.

— Ты ничего не знаешь обо мне. — Арчибальд прищурился.

— Может быть. — Его крепко сжатые кулаки, засунутые в карманы, проступали сквозь ткань брюк. — Но одно я знаю совершенно точно: Зак Уинсток абсолютно не подходит на роль отчима Ронни, точно так же, как он абсолютно не подходит на роль твоего мужа.

— Да как ты смеешь! Зак добрый, образованный, культурный человек, он будет замечательным мужем и отцом!

— Чепуха! — Арчибальд вынул руки из карманов. — Он предложил тебе выйти за него замуж только по одной причине. Он мой конкурент, мой враг! Разве он делал тебе предложение раньше, до того как появился я? Ну, делал? Неужели ты не понимаешь, что он предлагает тебе замужество только для того, чтобы досадить мне? Он просто использует тебя, Деби!

Ее лицо побелело.

— Да, тебе виднее, — сказала она с бешенством. — Ведь ты очень опытен по части использования женщин.

Арчибальд посмотрел на нее с недоумением, неприятно пораженный откровенной злостью, которую он увидел на ее лице, злостью, граничащей с ненавистью. Внезапная догадка осенила его.

— Ты действительно так думаешь? Ты считаешь, что я всего лишь использовал тебя тогда? Поэтому ты и ненавидишь меня? — Он взял ее руку, лицо его стало серьезным и решительным. — Ты не должна больше заблуждаться. Все, что с нами тогда случилось, было…

— Был секс, — нетерпеливо оборвала его Деби. — Просто я оказалась рядом, и ты использовал меня.

— Я что-то не помню, чтобы ты сопротивлялась, — заметил Арчибальд. — Мне показалось, что и ты получила удовлетворение.

— Это неважно. А ты на следующее же утро вспомнил о жене и вышвырнул меня из дома. — Деби охватило такое волнение, что она не смогла его скрыть. В ее голосе звучала такая горечь, что Арчибальд с трудом его узнал. Нахмурившись, он пристально смотрел на нее. Потом шагнул к ней и сжал ладонями ее плечи.

Ужаснувшись, что выдала себя, что открыла перед ним самые сокровенные свои чувства, Деби уперлась влажными от волнения руками ему в грудь и попыталась высвободиться из его объятий.

Быстрый переход