— Звонила женщина?
— Да. Сказала, что она твоя старая подруга и что ты просила ее позвонить именно мне. Еще сказала, что сама, к сожалению, помочь не в состоянии, что здесь нужен только мужчина и ты нуждаешься именно во мне. — Арчибальд изучающе всматривался в лицо Деби и видел, что оно выражает лишь досаду и злость. — Но, кажется, ничего не случилось.
— Ничего! — с горечью в голосе ответила она. — Просто моя так называемая подруга решила сунуть свой нос в мои дела.
— В какие конкретно? — Деби вспыхнула.
— Это не то, о чем ты подумал. Она решила заняться нами… то есть мною, и устроить мои дела.
— А нельзя ли поподробнее? — Арчибальд налил себе бокал шампанского.
— Что еще она сказала тебе?
— Сказала, что я должен назваться мистером Нортом и сразу проходить в номер, который укажет портье.
— Я придушу Лилиан при первой же встрече! — с негодованием воскликнула Деби.
— И все же почему Лилиан решила заняться нами… вернее, тобой?
— Видишь ли… — Деби вдруг поняла, что объяснить это невозможно — Ей просто пришла в голову ошибочная мысль, вот и все.
— В самом деле? — Арчибальд снял пиджак, повесил его на спинку стула и выразительно посмотрел на стол, уставленный закусками. — Я так понимаю, что эта еда предназначена для мистера и миссис Норт?
Деби нехотя кивнула, и он удовлетворенно рассмеялся.
— Отлично, я как раз еще не обедал. — Он придвинулся к столу и стал наполнять свою тарелку. — А теперь ты можешь спокойно рассказать мне обо всем.
— Нет, — категорично ответила Деби, — не о чем рассказывать. Просто отнесись к этому как к глупой ошибке. — Она встала. — Сожалею, что ты оказался втянутым в эту историю. Ешь все, воспользуйся комнатой, все что тебе нужно, а я возвращаюсь в Траубридж.
— Нет, до тех пор пока все не объяснишь, ты никуда не уедешь. — Арчибальд говорил спокойно, но в глазах его читались решительность и непреклонность.
— Я уже сказала — нечего объяснять. Просто Лилиан пришла в голову неудачная идея.
— Какая идея?
— Это тебя не касается. — Лицо Деби вспыхнуло.
Арчибальд задумчиво посмотрел на нее.
— Понимаю. Может быть, ты тоже поешь, прежде чем уедешь? Ты должна составить мне компанию.
— Я тебе ничего не должна. Это была не моя идея.
— Да-да, понимаю, это была глупая идея твоей подруги. А кто она, эта подруга?
— Мы вместе учились в школе. — Деби неохотно присела на краешек стула напротив него, в любой момент готовая сорваться с места.
— Расскажи мне о ней, — потребовал Арчибальд.
— Она вечно попадала в разные истории. Поэтому я и поверила ей, когда она позвонила мне вчера вечером и… — Деби осеклась, испугавшись, что выдаст тайну Лилиан.
— И?.. — нетерпеливо поторопил ее Арчибальд.
— Она сказала, что оказалась в пикантной ситуации и нуждается в моей помощи. Вот поэтому я и приехала сюда.
Он вопросительно поднял брови. Деби почти ощущала, как напряженно работает его мозг, его воображение, делая какие-то умозаключения. Но насколько они верны?
Арчибальд подошел к ней и взял ее за руку. Она вскочила.
— Я уезжаю.
Дрожь пробежала по всему ее телу, и он успел это почувствовать.
— Не убегай, — произнес он мягко, но настойчиво. |