В данный момент, она пристально изучала статью в журнале «Marie Claire» касательно нанесения подводки для глаз. Для получения ровной линии, необходимо было надавить мизинцем на скулу. Это позволит контролировать направление и предохранит от резких движений. В статье предлагалось начинать с середины и двигать карандаш к внешнему уголку глаза, затем, обратно к носу, дабы завершить рисунок. Тонкая линия — для ежедневных дел, потолще, более серьезная — на вечер в компании парня, который, ты надеешься, тебя…
Зазвонил телефон. Не обычный, а тот, что с красной полосой на корпусе, для срочных звонков. Линни отложила «Marie Claire», напомнив себе, заехать в «Райт Эйд» и прикупить тушь «L'Oréal Opaque», и сняла трубку. Она подрабатывала в диспетчерской уже пять лет и прекрасно знала, что утром чаще всего просили снять кошку с дерева, найти убежавшую собаку, разрешить домашнюю ссору, или — она искренне надеялась, что до этого не дойдет — спасти поперхнувшегося младенца. Случаи, связанные с применением оружия, или какая-нибудь подобная херня, обычно начинались после заката и, обычно, были связаны с баром «Скрипучее колесо».
— 911. Что у вас случилось?
— Продавщица косметики убила Тру! — выкрикнула в трубку женщина. — Убила Тру и его друга! Я не знаю, как его зовут, но она схватила его башку и расхуярила ей стену! Если я ещё, хоть раз, что-то такое увижу, то ослепну!
— Мэм, все звонки в службу спасения записываются, — спокойно сказала Линни. — И мы очень плохо относимся к розыгрышам.
— Я не разыгрываю! Какие розыгрыши? Какая-то левая сучка приперлась сюда и убила Тру! Тру и второго парня! Тут кровища кругом!
Когда Линни услышала про продавщицу косметики, она была на 90 процентов уверена, что это розыгрыш, но теперь, была на 80 процентов уверена, что услышанное произошло в действительности. Женщина бормотала что-то, практически, неразличимое, к тому же, пониманию мешал её жуткий сельский говор. Если бы Линни не родилась в Минк Кроссинг, округ Канова, что в Западной Вирджинии, она бы решила, что с ней говорит иностранка.
— Как вас зовут, мэм?
— Тиффани Джонс, но делов-то не во мне. Их она убила, а меня — неа. А чо, если она вернётся?
Линни наклонилась вперед, изучая расписание дежурств — кто на отдыхе, кто в патруле. Департамент шерифа располагал, всего, девятью машинами, и две, обычно, всегда стояли на ремонте. Округ Дулинг был самым маленьким в штате, хоть и не самым бедным. Эта сомнительная честь досталась округу МакДауэл, раскинувшемуся посреди пустоты.
— Я не вижу вашего номера на экране.
— Ну, канешна. Это один из одноразовиков Тру. Он ими пользуется, когда… Он… — повисла тишина, затем голос Тиффани Джонс поднялся до визга. — О, хосподи! Лаба взорвалась! Зачем она это? Хосподи боже, хосподи, хосподи…
Линни принялась её расспрашивать, что она имела в виду, как сама услышала грохот. Он не оглушал, от него не тряслись стекла в рамах, это, просто, был шум. Будто реактивный самолет, с аэродрома в Лэнгли, в Вирджинии, преодолел сверхзвуковой барьер.
Интересно, как долго идет звук? — подумала она. Кажется, мы заучивали какую-то формулу на уроках физики. Но школьные уроки были уже давным-давно. Как будто, даже, в другой жизни.
— Тиффани? Тиффани Джонс? Вы на связи?
— Везите сюда, уже, кого-нибудь, пока лес не запалило! — Тиффани вопила так громко, что Линни пришлось отодвинуть трубку от уха. — Езжайте на шум. Смотрите дым! Уже дымит вовсю. Мимо Лысой Горы, мимо Ферри и лесозаготовки.
— Женщина, которую вы назвали продавщицей косметики…
Тиффани рассмеялась, а, затем, выкрикнула:
— О, копы её сразу узнают! Она вся заляпана кровью Трумэна Мейвезера!
— Назовите, пожалуйста, свой ад…
— У трейлера нет адреса! Тру не получал писем! Завали, уже, варежку и пошли сюда кого-нибудь!
После этих слов, Тиффани бросила трубку. |