Если вы не возражаете, я хотел бы отправиться к своей жене.
— Вам с женой лучше оставаться в Раундапе, пока не утрясутся дела с Уиллоби в Роллинг-Прери. Я дам вам знать, когда можно будет вернуться в «Серкл Эф».
— С большим удовольствием, маршал, — с улыбкой ответил Пирс. — В любом случае нам с Зои нужно побыть вдвоем. У нас так и не было настоящего медового месяца.
Ловко вскочив в седло, Пирс отсалютовал маршалу и ускакал.
Глава 20
Пирс добрался до Раундапа несколько часов спустя. Сначала он остановился у платной конюшни, чтобы устроить своего коня. Бедное животное перенесло долгую тяжелую скачку и нуждалось в отдыхе и специальном уходе.
— Хорошенько позаботьтесь о нем, — попросил Пирс конюха, похлопывая Полночь по бархатистому носу. — Я впервые в этом городе. Не подскажете ли мне, где гостиница?
— Два квартала к востоку, затем налево. Вы ее не пропустите, это единственная гостиница в городе.
Перекинув седельные сумки через плечо, Пирс решительно двинулся вдоль улицы. Ему не терпелось поскорее увидеть Зои, сжать в своих объятиях, поцеловать в сладкие губы, ласкать и любить. Они выдержали долгую жестокую борьбу, чтобы быть вместе, и теперь ничто не могло разлучить их снова.
Пирс осознал, что значительная доля, их трудностей, объяснялась его нежеланием поверить в Зои. Недоверие к женщинам искалечило его душу и заточило в железную броню его сердце. Затем появилась Зои и посмеялась над всеми теми представлениями и предрассудками, что заставляли его яростно возражать против брака. Если бы он не встретил Зои, то никогда не нашел бы для себя так идеально подходящую ему женщину.
Гостиничный клерк сначала отказался сообщить Пирсу номер комнаты Зои. Маршал поручил ему присматривать за миссис Делейни, и он не собирался доверять ее заботам какого-то проезжего бродяги, каким в данный момент выглядел Пирс. Одежда его была забрызгана грязью после тяжелой многодневной скачки, он был небрит, и ему давно уже следовало подстричься. Пирсу пришлось пустить в ход все свое красноречие, чтобы убедить клерка, что он и в самом деле законный муж Зои.
— Моя жена у себя в номере? — спросил Пирс.
— Насколько мне известно, она не выходила.
Пирс взлетел на второй этаж, перепрыгивая через две ступеньки. Перед номером 210 он резко остановился. Рука его дрожала, когда он поднял ее, чтобы постучать в дверь.
Зои невыносимо было ждать. Ее воображение разыгралось, и она представляла себе Пирса, лежащего мертвым где-то на пустынной дороге. Она с ужасом думала о том, как будет жить дальше, если маршал Киндер опоздает и не успеет спасти ее мужа. Ожидание сводило Зои с ума. Не в ее характере было бездействовать, когда ее любимому грозила опасность. Если маршал не сумеет его найти, может быть, ей это удастся. Убедив себя, что она должна ехать, Зои принялась собирать вещи.
Громкий стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Сердце бешено забилось в груди, его удары гулко отдавались в висках. Федеральный маршал вернулся! Страх перед тем, что он может ей сказать, сковал Зои, пригвоздив к месту. Зои застыла, не в состоянии двинуться или произнести хоть слово. Она обхватила ладонями живот, безмолвно стараясь утешить растущего там ребенка. Ребенка, который мог никогда не увидеть своего отца.
— Зои, — тихонько окликнул Пирс из-за двери. — Впусти меня, любимая.
При звуке его голоса мир Зои снова обрел целостность. Она вскрикнула от радости и, спотыкаясь, поспешила к двери. Руки дрожали так сильно, что ей с трудом удалось вставить ключ в замочную скважину. Распахнув дверь, Зои бросилась в объятия Пирса.
Пирс кинул седельные сумки на пол и крепко прижал Зои к себе. Шепча его имя снова и снова, она осыпала поцелуями его губы, щеки, нос, узкий клинышек обнаженной груди, видневшийся между разошедшимися полами расстегнутой у ворота рубашки. |