Изменить размер шрифта - +

— Какой подонок… А твоего отца… разве убили не индейцы?

— Это Уиллоби хотел, чтобы все так подумали. Должно быть, он заплатил своим людям, чтобы они убили отца и обставили все так, будто это сделали индейцы. А что он сотворил с Калли? Это не человек, а дьявол.

— Маршал Киндер позаботится, чтобы правосудие восторжествовало. Трое из наемников Уиллоби арестованы. Киндер нашел меня как раз в нужный момент. Ты снова спасла мне жизнь, любимая. Каким же образам, черт возьми, тебе удалось сбежать из «Серкл Эф» и от Уиллоби?

Зои усмехнулась.

— Это оказалось довольно просто. Как только я пришла в себя, то сразу же начала строить планы.

И Зои рассказала Пирсу, как использовала купленный Уиллоби лауданум, чтобы убежать от его людей.

— Лауданум? Ты опоила людей Уиллоби? — Пирс расхохотался и крепко поцеловал ее. — До чего же ты умная и смелая! Но другого я от тебя и не ждал. Боюсь, мне придется следить за своим поведением. Ты очень опасная особа. Однако, если серьезно, любовь моя, я так беспокоился о тебе, что думал, сойду с ума. Мысль о том, что придется провести жизнь без тебя, чертовски меня пугала.

— Тебе не следует беспокоиться об этом. Я надеюсь, что мы вместе доживем до глубокой старости.

— Уверена?

— Даю честное слово.

Зои протянула руки и обняла его. Она осыпала нежными поцелуями его грудь, в то время как ладони ее блуждали по его спине.

— Если это не приглашение, тебе лучше прекратить.

Зои продолжала ласкать его, сверкнув потемневшими глазами.

— Я перестану, если ты этого хочешь.

— А ты не хочешь сначала спуститься в столовую и чего-нибудь поесть?

Желудок напомнил Пирсу, что уже больше суток он ничего не ел. Зои озадачило его предложение.

— Вполне в духе моего практичного мужа говорить о еде в такой момент. Хотя… на самом деле неплохо было бы перекусить. И… — сказала она, загадочно улыбаясь, — мне нужно тебе кое-что сказать. Что-то, что тебя, надеюсь, обрадует.

— Меня радует все, что относится к тебе. Ты сможешь сообщить мне свою новость за завтраком.

Зои сердито посмотрела на него. Она больше уже не могла откладывать этот момент.

— Нет, я хочу рассказать тебе прямо сейчас. — И, глубоко вздохнув, она выпалила: — У меня будет ребенок.

— Прекрасно. Теперь мы можем… Что ты сказала? — Сердце его бешено забилось в груди. — Повтори еще раз… медленно.

— Ты скоро станешь отцом, Пирс. Я ношу твоего ребенка.

Пирс остолбенел.

— И давно ты об этом знаешь?

— Прилично.

— Ты уже знала, когда оставила меня в Драй-Галч? Когда Уиллоби принуждал тебя выйти за него замуж? Когда он увез тебя в Бьютт? Когда опаивал тебя отравой? Когда ты бежала и отправилась ночью верхом искать маршала?

Зои молча кивала в ответ на каждый вопрос.

— Вот сукин сын! Я убью Уиллоби своими собственными руками! Что с нашим ребенком? С ним… с ней… все в порядке?

Зои обхватила ладонями живот.

— Он по-прежнему здесь, Пирс.

— Когда срок?

— Месяцев через шесть. У меня уже добрых три месяца.

Дрожь охватила Пирса, и он тяжело опустился на кровать, почти позабыв о своем пустом желудке.

— Почему ты мне не сказала? Черт побери, Зои, что, если бы я подписал эти проклятые бумаги о разводе? Неужели ты собиралась сказать Уиллоби, что это его ребенок, и позволить ему воспитывать мое дитя?

— Я не хотела вмешиваться в твою жизнь. Мне хотелось, чтобы ты желал меня ради меня самой, а не из-за ребенка, которого я ношу.

Быстрый переход