Изменить размер шрифта - +

Хэзард улыбнулся: вопрос дочери не вязался с ее обычным хладнокровием.

– Насколько я знаю Аюси, они захотят много.

– Они уедут после того, как получат свое?

– Думаю, что да. – Хэзард пожал плечами.

– Твоя единокровная сестра – очень милая девушка, не то что… – вмешалась Блейз.

– Дорогая, можешь смело продолжать – не то что ее мамаша, – поддержал ее Хэзард, слегка нахмурившись. – Не переходя на личности, могу лишь сказать, что Люси Аттенборо относится к тем женщинам, которые выходят замуж из за денег, поэтому она легко предсказуема.

– Она же получила приличную сумму после смерти мужа. – Перед выходом из дома Дейзи узнала об этом, сделав несколько важных звонков.

– Да, ты права, хотя подобный факт и не имеет отношения к делу.

– А девушка, – Трей поднес руку к лицу, – по хожа на нас?

– Сходство довольно легко заметить, – ответила Блейз. – Любой увидит, что она дочь Хэзарда.

– Ты сказала, что она приятная? – Трей усмехнулся. – Так когда же мы познакомимся с приятной девушкой?

– Трей! – Дейзи бросила на брата осуждающий взгляд. – Может, она попытается вымогать у папы деньги.

– Посмотрим, – заметила Блейз. – Ей было очень неловко. Кстати, она инженер.

– Ты шутишь?! – Трей даже привстал со стула. – Обе мои сестры решили сделать карьеру! – Трей не противился тому, чтобы женщины работали. Каждый житель Браддок Блэк вносил свой вклад в семейный бизнес, и Трей считался образцовым партнером. Но он работал не так много, как Дейзи.

– Выходит, что так, – ответила его мать. – Джо предпочла бы содержать Люси, но та категорически против.

– Ее зовут Джо?

– Джузеппина. Джо.

– Так когда мы увидим нашу сестру инженера? – Любопытство Трея обострялось более чем интересными обстоятельствами ее рождения.

Будучи осторожной, Дейзи оценила выражения лиц родителей и лишь потом спросила:

– Может, вы хотели бы, чтобы мы не встречались с ней?

– Что вы! Мы с папой как раз думали с вами поговорить обо всем утром, просто вы узнали новости раньше.

– Конечно, мы хотим, чтобы вы увиделись с ней. Она действительно очень приятный человек, правда, милый?

Хэзард кивнул.

– Тем не менее я воздержусь от суждений, пока не узнаю ее получше. С такой матерью, как Люси… – Его голос затих. – В любом случае, – продолжал он, – мы с мамой хотели с ними поговорить до обеда, а потом можно встретиться всем вместе.

Дейзи чуть приподняла подбородок.

– Вы будете говорить с ними в присутствии адвокатов?

– Никаких адвокатов.

– Разве это разумно? – осторожно спросила Дейзи.

Хэзард создал собственную «империю» на фронтире, где жестокость стала образом жизни, и запугать его было непросто.

– Не хочу тебя обидеть, – ответил он, – но я не собираюсь впутывать тебя в наши переговоры. Дейзи плотно сжала губы.

– И напрасно. Я в состоянии провести их.

– Я знаю. И предлагаю тебе не вмешиваться не потому, что не уверен в твоих способностях.

– Думаю, папа считает, что дело слишком личное, – перебила Блейз. – Он бы предпочел, чтобы все уладил человек не из нашей семьи.

– Все знают, что ты лучший адвокат в Монтане, – заметил Хэзард. – Я просто хочу, чтобы дела денежные не перемешивались с делами семейными. Тогда об щение с Джо не вызовет особых проблем.

– Мы думали пригласить их на чай сегодня вечером, – заявила Блейз.

Трей тяжело вздохнул.

– Для тебя и отца будет выпивка, так что не надо ради меня отказываться от вредных привычек, – сказала Блейз, придирчиво осмотрев дорожный костюм сына.

Быстрый переход