– Нам повезет, если мы наткнемся на нефть в двух скважинах из пяти.
Ни один геолог не может дать стопроцентной гарантии. Пробурите еще тысячу футов, под мою ответственность.
– Спасибо, сэр. – Харрисон почувствовал облегчение, но все же что‑то еще беспокоило его, и генерал это быстро заметил.
– У вас еще что‑нибудь, Харрисон?
– Нет, сэр, конечно, нет, – слишком быстро и слишком воодушевленно ответил Харрисон. Но он был никудышным актером, в отличие от старика. Совершенно ничего.
– Гм... – Генерал внимательно посмотрел на него, затем взглянул на Джерролда:
– А вы что скажете?
– Погода, сэр.
– Конечно, – понимающе кивнул генерал. – В последних сводках говорится, что тайфун «Диана» обрушится прямо на Марбл‑Спрингз, а значит, и на Х‑13. Вам не надо спрашивать меня, вы и сами знаете это, Джерролд. Вы – капитан на этом судне, а я только пассажир. Мне не хочется терять по десять тысяч долларов в день, но вы должны остановить бурение, когда сочтете необходимым.
– Не в этом дело, сэр, – грустно произнес Джерролд. Он показал пальцем куда‑то за спину. – Не следует ли, сэр, опустить для большей устойчивости ту экспериментальную опору, над которой вы работаете?
Получалось, что буровая бригада знала: что‑то делается внутри той опоры, которую я обследовал ночью. Когда я поразмышлял над этим, то пришел к выводу, что знать им про это было необязательно, но желательно. Намного проще правдоподобно рассказать людям о ведущихся работах, чем выставлять охрану и вызвать подозрения и нежелательные, а возможно, и опасные разговоры. Мне стало интересно, каких небылиц наговорили им. И узнал я это сразу.
– Вайленд? – генерал повернулся и вопросительно посмотрел на него.
– Я беру всю ответственность на себя, генерал Рутвен.
Вайленд говорил лаконичным и уверенным языком высококлассного инженера, хотя я очень удивился бы, если бы он смог отличить гайку от болта. Но ему все же надо было дать объяснение, и он сказал:
– Шторм придет с запада, и максимальная нагрузка придется на обращенную к берегу сторону платформы, а эту сторону просто приподнимет.
Не кажется ли вам весьма бессмысленным опускать дополнительную опору, когда остальным опорам на этой стороне придется выдержать нагрузку меньше нормальной? Кроме того, генерал, мы уже настолько близки к завершению разработки этого метода, который преобразит подводное бурение, что будет просто преступлением отбросить работы на несколько месяцев назад, опустив опору и, возможно, уничтожив все наше оборудование.
Вот, оказывается, как они все обставили! Должен признать, все было сделано отлично: в его голосе звучал неподдельный энтузиазм.
– Тогда я спокоен, – с облегчением сказал Джерролд и повернулся к генералу:
– Пойдете к себе, сэр?
– Позднее, чтобы перекусить. Но вы поешьте без нас. Распорядитесь, чтобы ленч доставили в мою каюту. Мистер Смит желает приступить к работе немедленно.
Черта с два я этого желал!
Мы спустились по широкому проходу. Внутри платформы воя ветра и грохота разбивающихся об опоры волн совершенно не было слышно. Может, и донеслись бы до нас какие‑нибудь слабые звуки, не будь этот ярко освещенный коридор наполнен шумом работающих мощных генераторов по‑видимому, мы проходили мимо машинного отделения.
В дальнем конце коридора мы повернули налево, дошли почти до тупика и остановились перед дверью справа. На двери висела написанная крупными белыми буквами табличка «Исследовательский проект по бурению», а ниже почти такими же буквами было написано: "Частные владения. Секретно.
Посторонним вход воспрещен".
Вайленд постучал в дверь условным стуком – я запомнил последовательность: четыре с маленьким интервалом, два с большим и снова четыре с маленьким, – подождал, пока изнутри ответят тремя ударами с большими интервалами, и снова быстро постучал четыре раза. |