Изменить размер шрифта - +
Они предоставили специалистам заниматься своим делом. Сэм Соли вернулся на свои поля, а Уэст и Тентенден отправились в типографию и успели как раз в тот момент, когда сирена возвестила об окончании работы. Оба детектива внезапно оказались в толпе и вынуждены были пробивать локтями дорогу к зданию конторы.

Директор, мистер Ричардсон, находился в очень взволнованном состоянии. Это был высокий мужчина, тонкий, стройный силуэт которого странно контрастировал с бледным лицом, напряженным и подергивающимся нервным тиком. Глаза его прятались за толстыми стеклами очков, в волосах была видна седина. Роджер Уэст был очень поражен его странной нервозностью.

— А!.. Суперинтендант, наконец-то вы!.. Я жду вас несколько часов, а теперь немного поздно, к несчастью. Большинство наших рабочих уже ушли, и осталось лишь незначительное количество занятых на срочных работах. У нас столько работы в настоящее время!.. Хотелось бы мне знать, сумеем ли мы выполнить нашу работу в назначенный срок. Мы сейчас издаем колоссальное количество школьных пособий для Африки. Все должно быть отправлено на следующей неделе!.. Можно сойти с ума!

Тентенден выслушал эту тираду не моргнув глазом. Он собирался ответить, но директор уже повернулся к Уэсту:

— Я полагаю, что вы тот детектив из Скотленд-Ярда, которого нам прислали?

— Да, это он, — ответил суперинтендант Тентенден. — Мистер Уэст, представляю вам мистера Сиднея Ричардсона, который дал свое согласие на ваше посещение его предприятия.

— Очень любезно с вашей стороны.

— Это совершенно естественно. Более того, я хочу, чтобы вы знали, мистер Уэст: я, как и весь персонал, нахожусь в вашем распоряжении на все время вашего следствия.

— Я принимаю это и благодарю вас.

— Бедный Дженсен! Ужасная смерть, вы не находите?

— Все преступления таковы, — безразличным тоном сказал Уэст.

— Да, конечно, но тем не менее в этом случае удивительно то, что убили его ни за что.

— Как ни за что?

— Очень просто! Я понял бы, если бы, убив ночного сторожа, ограбили типографию. Но этого не было. В ту ночь ничего не пропало.

— Нужно будет обнаружить истинную причину этой смерти.

— Да, я надеюсь, что с помощью суперинтенданта Тен-тендена вы обнаружите виновного, мистер Уэст. Как вы полагаете, скоро ли вы позволите нам пользоваться помещением, в котором был убит Дженсен?

— Мы сделаем для этого все, что в наших силах.

— Спасибо. Должен вам признаться, что нам очень трудно обходиться без этого помещения. Там обычно производится оплата, и как раз завтра мы должны заняться этим. Конечно, мы сможем перенести расчетную машину в другое служебное помещение, но нам придется тогда переносить и этажерки с досье служащих. Мне хотелось бы знать, где мы сможем устроиться? Помещения ведь так заполнены!

Уэст слегка наклонил голову:

— Мы сделаем все, что сможем.

Быстрый осмотр помещения не дал ничего существенного. Уэст увидел походную кровать, сложенную в углу, стены с многочисленными полками, которые были заполнены картотекой, стол, около которого мелом было обозначено место, где упал Дженсен, коричневые пятна крови.

Местная полиция хорошо сделала свою работу. Везде были видны следы ее деятельности: немного серого порошка повсюду, где только можно было надеяться получить отпечатки пальцев, отметки мелом и несколько прилепленных к стенам конвертов, в которых должно было содержаться все, что было найдено в этом помещении — волосы, пыль и прочее.

Тентенден проследил за взглядом своего коллеги и счел нужным дать ему несколько дополнительных объяснений.

— Жатва была невелика. Мы нашли только несколько волос на кровати, которые, между прочим, еще не рассматривали.

Быстрый переход