Один взгляд на весь ансамбль предприятия дал ему больше, чем несколько часов изучения по карте. По правую руку он заметил с дюжину низких и вытянутых в длину строений с треугольными крышами-фонарями, с левой стороны — три монументальные печи и здания контор.
Он внимательно осмотрел все, обошел площадку вокруг и стал спускаться.
На полпути ему показалось, что в глубине силосной башни лежит то ли кусок бумаги, то ли обрывок ткани.
Едва он успел заметить это, еще не придавая особого значения тому, что увидел, как его внимание было привлечено большим трактором, который приближался к башне и подъехал в тот момент, когда Уэст ступил на землю.
Небольшой человек с хитрым лицом сошел с трактора и протянул руку местному детективу.
— Во что ты играешь, Артур? Может, ты решил забраться туда, чтобы избавиться от пуза? Или ты собираешься воспользоваться моей башней, чтобы инспектировать своих новобранцев? Если это так, то…
Тентенден жестом остановил его.
— Добрый вечер, Сэм. Это инспектор Уэст из Скотленд-Ярда. Он совершил это восхождение, чтобы осмотреть окрестности.
— Это не так дорого, как облет на самолете, но тем не менее это будет ему стоить кружки пива в следующий раз, когда мы встретимся в таверне.
— С удовольствием, — сказал Уэст.
Тентенден продолжал:
— Сэм, а это инспектор Браун, тоже из Скотленд-Ярда. Господа, я представляю вам Сэма Соли, владельца фермы, которую вы видите с правой стороны, и земли вокруг.
Они пожали друг другу руки.
— Грязная история это убийство ночного сторожа, — сказал фермер. — Должен вам признаться, мистер Уэст, я больше люблю свою работу, чем вашу. Я бы не хотел быть на вашем месте… У вас есть след?
— Нет еще, я лишь с полчаса как приехал в Корби.
— Вы меня удивляете! Я считал, что в Скотленд-Ярде вы решаете все проблемы одним щелчком пальцев.
Соли расхохотался.
— Ладно, теперь я сделаю то же, что и вы, мистер Уэст. Поупражняю свои мускулы и посмотрю, как чувствует себя мой товар. До скорого, господа.
Фермер стал карабкаться по железным ступеням быстрее, чем Роджер. Уэст с обоими полицейскими вернулся к машине.
Подъезжая к типографии, они заметили на перекрестке, образованном пересечением дороги, ведущей к фабрике, с дорогой на ферму Сэма Соли, битое стекло, следы шин, а немного дальше — наполовину спрятанные в траве осколки фары, а также насос от велосипеда.
Заинтересованный Уэст попросил Тентендена остановиться, и все трое вышли из машины и внимательно осмотрели местность.
Следы шин внезапно обрывались. Обнаружили следы женской обуви и мужского ботинка. Трава была примята, как будто тут происходила драка.
Браун повернулся к своему шефу.
— Можно сказать, что сюда приходила женщина, причем не так давно. Я не удивлюсь, если узнаю, что тут произошел несчастный случай.
— Да-а, — проворчал Тентенден. — Ее, вероятно, сильно тряхнуло, раз на мягкой земле разбилась такая фара.
Он поднял несколько сломанных веток.
— Меня удивляет, что она, будучи на велосипеде, ехала по дороге, а не по асфальту.
— Может быть, она хотела проехать незамеченной.
— Не знаю, что такое мы обнаружили и имеет ли это отношение к нашему следствию, но пока это не выяснено, я хотел бы, чтобы ваши люди, супер, оцепили это место. Никто не должен уничтожить эти следы.
— Будет сделано. Что бы там ни было, мне бы хотелось, чтобы вы называли меня просто по имени, Артуром.
— Согласен, Артур.
Они уже вернулись к машине, когда Сэм Соли, еще не спустившийся со своей башни, принялся сильно жестикулировать, что-то крича. |