— Что? — яростно вскричала Регина. — Это ложь!
Тодд и Регина принялись обвинять друг друга.
Миссис Бэрстоу встала между ними.
— Тихо, пожалуйста! — потребовала она. — Пожалуйста!
— Но… но… — бормотал Тодд.
— Тодд, ты раздавишь этих бедняг! — сказала миссис Бэрстоу. — Отнеси их в подвал. Затем сделай глубокий вдох, сосчитай до десяти и возвращайся обратно.
Тодд что-то проворчал про себя, но покорно спустился в подвал.
Когда через минуту он вернулся в кухню, Регина по-прежнему отрицала, что это она набила бейсболку червями. Она с торжественным выражением на лице повернулась к Тодду.
— Клянусь, Тодд, — проговорила она, — это не я.
— Разумеется, — тихо проворчал Тодд. — Тогда кто же? Папа? Хочешь сказать, это папа положил мне в бейсболку червей, прежде чем отправиться на работу?
Предположение было настолько потешным, что все трое от души рассмеялись.
Миссис Бэрстоу, положив руки на плечи Тодда, подтолкнула его к столу.
— Хлопья, — мягко напомнила она. — Ешь свои хлопья. Ты опаздываешь.
— Оставим червей в покое, — тихо сказал Тодд сестре. Он придвинул стул ближе к столу и взял ложку. — Вот что я хочу тебе сказать, Реджи: мне не по нутру твои глупые шутки. И мне не нравятся люди, валяющие дурака с моими червями.
Регина устало вздохнула.
— Я не валяла дурака с твоими червями, — бросила она. — Я же тебе сказала… я не делала этого.
— Давайте сменим тему, хорошо? — взмолилась миссис Бэрстоу. — Взгляните на часы, дети.
— Но почему ей все сходит с рук, мам? — спросил Тодд. — Почему ей позволено…
— Да потому что я не делала этого! — оборвала его Регина.
— Только ты могла так поступить! — возопил Тодд.
— Думаю, ты сам сделал это, — с насмешкой высказала предположение Регина. — Наверняка ты сам засунул в бейсболку червей.
— О, прекрасно! Прекрасно! — язвительно вскричал Тодд. — Только зачем? Для чего бы мне это делать?
— Чтобы навлечь на меня неприятности, — ответила Регина.
Тодд молча уставился на нее.
— У вас обоих будут неприятности, если вы сейчас же не прекратите глупый спор, — настоятельно потребовала мама.
— Хорошо, мы прекращаем этот разговор, — проворчал Тодд, разгневанно глядя на сестру.
Он опустил ложку в хлопья.
— Совсем размокли, — пробормотал он. — Как же я…
Пронзительный вопль Регины прервал жалобные причитания Тодда.
Он проследил за ее испуганным взглядом, устремленным в его чашку, и обнаружил там жирного багрового червя, плавающего в молоке.
16
Как ни пытался Тодд сосредоточиться на школьных занятиях, его мысли постоянно возвращались к червям.
Конечно, это была Регина: она положила червей в бейсболку и чашку с кукурузными хлопьями.
Однако сестра сама была потрясена. И она неоднократно повторяла, что ей ничего не известно о том, как они оказались в столь неподходящих местах.
Вспоминал Тодд и о том, что приключилось вчера в подвале. Как он разрезал червя на две половинки, а другие его собратья наблюдали за ним из стеклянного резервуара.
«Они видели, что ты сделал, — проговорила его сестра тихим, испуганным голосом. — И теперь они будут мстить». |