Изменить размер шрифта - +
Она замолчала, дожидаясь, когда дед войдет в дом. Проиграл он на гонках или выиграл — это не повлияет на его настроение. В свои семьдесят лет дедушка отличался необычайным оптимизмом и живостью натуры.

Едва войдя в комнату, старик со смехом обратился к внучке:

— Представляешь, этот старый простофиля Дарби опять проигрался.

— Зато я познакомлю тебя с новым человеком, — весело сказала Изольда. Старик повернулся к стоящему в стороне юноше и приветливо ему улыбнулся. — Познакомься, это Натан Колман. Натан, позволь представить тебе моего дедушку, графа Коссовича.

Граф был крепким, широким в кости мужчиной, сохранившим прямую и гордую осанку. Он направился к столику, рядом с которым стоял Натан, все еще сжимая в руках дуэльный пистолет, достал из ящика второй и встал напротив Натана.

При виде столь необычной сцены Изольда едва не расхохоталась. Натан поспешно положил пистолет на стол, смущенно улыбнувшись, и граф с улыбкой, достойной победителя, грузно опустился в кресло. Чуть помедлив, граф положил свой пистолет рядом с первым, но это движение, похоже, стоило ему немалых усилий.

— Дедушка, с тобой все в порядке? — заволновалась Изольда.

— Конечно, дорогая. — Граф никогда не показывал усталости, но день, проведенный на скачках, явно утомил его.

— Я пойду, — сказал Натан.

— Доброго вам дня, — сдержанно ответил граф.

Изольда вышла вместе с Натаном, чтобы помочь ему забрать собаку.

— Он просто устал, — извинилась она. — Иногда я забываю, что дедушка уже в летах.

— Славный у тебя дед, надо сказать.

— Надеюсь, что Детка не станет вести себя у Поппи как слон в посудной лавке, — сказала Изольда.

— А что, у Поппи уже имеется подобный печальный опыт? — улыбнулся Натан.

— Не думаю.

Она знала, что Натан мог бы внушить Поппи весьма вольные мысли, будь соседка лет на тридцать моложе. Изольда почувствовала, что ее щеки начинают гореть, как после дня, проведенного на пляже, и она отвела взгляд, стараясь не смотреть на Натана. Слишком трудно устоять перед его чарами.

У калитки она помахала рукой вслед удаляющимся Натану и Детке и побежала обратно в гостиную. Она волновалась за старого графа. Он был крепок для своих лет, но сегодня выглядел уставшим. Лучше всего ему было бы лечь в постель и отдохнуть.

Дедушка сидел в кресле. Морщины на его лице были глубже обычного. Она попыталась пошутить:

— Твоему любимому скакуну изменила удача?

— Нет.

— Расскажи, что случилось? — Она склонилась и погладила его жилистую руку.

Дедушка странно, очень странно улыбнулся.

— Это всего лишь шок, — медленно и недоверчиво произнес старик.

— Натан? Он тебя шокировал? Почему? Вы встречались раньше?

— Нет, но мы встретились сегодня. Случилось то, чего мне не забыть никогда. Шестое чувство подсказывает: эта минута перевернула всю мою жизнь, — проговорил дед. — Я еще способен распознать запах врага.

 

Глава вторая

 

— Надеюсь, ты шутишь? — Дедушка и не думал шутить, но все равно Изольда не верила своим ушам. Граф Иван не стал бы без повода делать такие заявления.

Изольде Натан сразу внушил доверие. Даже Анни его признала, а уж Поппи была от него просто в восторге. Только старый граф отнесся к нему с явной неприязнью. Как мог мудрый дедушка назвать врагом человека, которого он не знал?

Но об этом Изольде не хотелось даже думать. Дед всегда был ее опорой, самым сильным в мире человеком, на которого она могла положиться.

Быстрый переход