Дул ветер, неся мусор вдоль по улице. Большой деревянный рекламный щит на тротуаре рядом с машиной громко потрескивал. Картер выглянул в окно и чуть не рассмеялся. Он совсем забыл об этой рекламе. Строительство элитного жилого комплекса «Виллиджер», который собиралась возвести на этом месте компания, принадлежащая отцу Эзры Метцгера. Ржавый забор из металлической сетки, увешанный табличками типа «Вход воспрещен», по-прежнему окружал обреченное здание бывшего санаторного приюта для туберкулезников, впоследствии занятое конторой, занимавшейся снабжением медицинских учреждений хирургическими материалами. У Картера возникло желание ткнуть Эзру локтем и отпустить какую-нибудь шутку: что-нибудь насчет льготной цены на квартиру в новом доме, но он не стал этого делать. Его осенила догадка: возможно, они нашли то, что искали. Если проклятое Богом существо стало бы искать для себя убежище, место, где бы оно могло прятаться посреди многолюдного города, могло ли быть что-то лучше этого полуразрушенного дома? Взгляд Картера упал на обшарпанный фасад над крыльцом, на уцелевшие буквы, высеченные на камне, и его догадка переросла в уверенность.
Он посмотрел на Эзру и понял, что тому пришла в голову такая же мысль.
— Если согласиться с вашей теорией насчет вампиров, правда, я не говорю, что с ней согласен, — сказал Эзра, — то лучше этого места просто не придумать.
Картер кивнул и, вытянув шею, стал внимательно разглядывать фасад старинного дома. Окна на нижних этажах были забиты досками, а кое-где заложены кирпичом, а вот выше (всего этажей было семь) открыты всем ветрам и доступны любому, кто пожелал и сумел бы каким-то образом вскарабкаться вверх по стене.
Самой главной преградой был забор из металлической сетки, увенчанный петлями острой колючей проволоки. Сторона дома, выходившая на больницу Святого Винсента, была неплохо защищена, но Картер вовсе не был уверен в том, что так же надежно здание огорожено с других сторон. Он по опыту знал, что во все опустевшие дома в Нью-Йорке рано или поздно кто-нибудь забирается.
— Давайте объедем вокруг, — предложил Картер. — Может быть, нам повезет.
Эзра повернул за угол и поехал вдоль квартала. Но Картер пока не видел в заборе ни одной прорехи. Если бы они с Эзрой решили перелезть через забор здесь, их бы увидели десятки прохожих. Но чуть дальше, под разбитым фонарем, темнел вход в переулок.
— Отлично, — сказал Картер. — Черный ход, похоже, все-таки есть.
Эзра въехал в переулок и резко остановил машину.
— Включите передние фары, — сказал Картер, выйдя на заваленную мусором проезжую часть. На другой стороне переулка, похоже, находился небольшой цех по переработке отходов. Картер почти сразу понял, каким образом можно пробраться в здание бывшего приюта. Он поднял с тротуара пластмассовый ящик для молочных бутылок, положил его около большого металлического мусорного бака, встал на ящик и взобрался на крышку бака. Колючая проволока теперь была на уровне его пояса. Нужно было только чем-то накрыть ее, и тогда он смог бы перебраться через забор не поранившись. Картер обвел взглядом переулок и в нескольких шагах от мусорного бака заметил гору мокрых, мятых картонных коробок.
— Можете выключить фары, — крикнул Картер Эзре, все еще сидевшему в машине. — И принесите мне несколько вон тех коробок.
Эзра вышел из машины и захлопнул дверь. Затем, повернул голову в сторону, чтобы не вдыхать вонь, источаемую грязными коробками, притащил их к мусорному баку. Картер взял у него пару коробок и, накрыв ими острия колючей проволоки, наступил на картон — проверил, не проколет ли проволока подошву. |