Изменить размер шрифта - +

     Я смотрел в окно, прислушиваясь к тому, что говорит Фултон, и не сразу обратил внимание на подошедшего к нашему столику человека. От

выпитого виски рефлексы мои были замедлены, и я решил, что это официант принес нам заказ. Потом я услышал, что у Фултона внезапно перехватило

дыхание, как это бывает с сильно напуганным человеком. Я быстро обернулся.
     Возле нас, пристально глядя на меня маленькими безумными глазками, стоял Херц. За ним, образуя полукруг, застыли четверо рослых смуглых

парней, преграждавших дорогу к выходу.

2

     Шум в баре неожиданно стих, и все присутствовавшие обернулись в нашу сторону.
     Я находился в неудобной позиции: мое кресло было примерно в футе от стены, и от Херца меня отделял лишь небольшой стол. У Фултона за спиной

не было стены, и положение его было несколько лучше.
     Посетители бара определенно ожидали потасовки. Самые благоразумные во избежание ненужного риска устремились к выходу с выражением паники на

лицах.
     В наступившей тишине сиплый голос Херца прозвучал громко и отчетливо:
     - Ты не забыл еще меня, собака? Я не люблю шпионов, и сейчас ты в этом убедишься!
     Краешком глаза я заметил, как негр в белом фартуке и жилетке, с фигурой Джо Луиса вышел из-за стойки и быстрой походкой направился к нам.

На его помятом широкоскулом лице застыла извиняющаяся улыбка. Он пересек бар, обошел стороной четырех парней и буквально через мгновение

оказался рядом с Херцем.
     - Не устраивайте нам беспорядков, босс, - вежливо сказал он Херцу. - Если вам нужно побеседовать с друзьями, идите на улицу. И вам, и нам

будет спокойней.
     Медленно обернувшись, Херц посмотрел на негра. В его глазах засверкали крошечные красные искорки, плечо слегка подалось назад, и в

следующий миг я услышал оглушительный звук, будто мне самому съездили в барабанную перепонку: негр отлетел в сторону и очутился на четвереньках

на полу.
     Все это заняло какие-то доли секунды. Не мешкая, я навалился всей тяжестью на стол, толкнув его на Херца, который после нанесенного им

удара еще не успел восстановить равновесие. Он откатился назад, налетев на двух своих спутников и освободив, таким образом, для меня некоторое

пространство, где я мог маневрировать относительно свободно.
     Вскочив на ноги, я ухватился за стул. Фултон тоже вооружился стулом. Не особенно раздумывая, он с размаху опустил его на голову ближайшего

гангстера, и тот словно подкошенный рухнул вниз.
     Два здоровенных вышибалы - белый и негр - появились в дверях и, держа наготове дубинки, бросились к ним. Они схватились с тремя бандитами,

оставив меня и Фултона лицом к лицу с Херцем.
     Я ударил его стулом по голове, и он, пошатнувшись, издал рычащий звук и яростно устремился на меня. Не отступи я назад, Херц, возможно,

схватил бы меня, но я изловчился и с размаху двинул кулаком в его рожу. Я был уже на достаточном расстоянии от него, когда меня чуть не сбил с

ног один из вышибал, и я угодил прямо на Херца.
     Прежде чем тот успел что-либо предпринять, я схватил его за кисть обеими руками, повернулся на пол-оборота и, закинув его руку за плечо,

изо всех сил рванул вниз. Он перелетел через мою голову со скоростью реактивного снаряда и с грохотом шмякнулся на пол.
     Быстро обернувшись, я стал искать Фултона.
Быстрый переход