Изменить размер шрифта - +
Я разговаривала с одним знакомым, и он высказал такое предположение. Я подумала, что, может быть, он и прав.
     - На вашем месте я не стал бы ломать голову над тем, как она умерла. Это дело полиции, - заметил я. Потом, подумав, спросил:
     - Вы никогда не бывали в районе Эрроу-Пойнт? Она работала в магазине, который все называют "Школой керамики".
     - "Школа керамики"? Как же, я отлично знаю этот магазин. Маркус Хан - удивительный человек, он делает чудесные вещи. Не далее как на

прошлой неделе я купила у него скульптуру мальчика. Это настоящее произведение искусства.
     - Вы никогда не встречали там эту девушку?
     - Может, и встречала. Но у него столько молоденьких продавщиц, что вряд ли я сумела бы запомнить ее.
     - Мне говорили, что в лавчонке у Хана продается просто хлам для туристов?
     - Это правильно, но только отчасти. В "Школе керамики" есть второй зал, куда пускают лишь постоянных клиентов. Именно там и выставляется

все лучшее.
     - Иными словами, Хан процветает?
     - Да, он зарабатывает немалые деньги, но он их вполне заслуживает.
     Когда она говорила о Хане, лицо ее светилось восторгом. Марго искренне верила, что он - великий художник.
     - Хотелось бы заглянуть туда. Вы не откажетесь как-нибудь пойти со мной, мисс Криди? Я, конечно, не покупатель, но хорошая керамика

интересует и меня.
     Она ответила не сразу. Она или думала о чем-то другом, или по какой-то причине не хотела согласиться на мою просьбу.
     - Хорошо, - сказала Марго после долгой паузы. - Я дам знать, когда соберусь в "Школу". Вы по-прежнему живете в "Адельфи-отеле"?
     - Кстати, об отеле. Я был немало удивлен, когда вы позвонили по телефону. Кто сообщил вам, что я остановился именно там?
     Она засмеялась.
     У нее были красивые зубы: не слишком большие, ровные и белые, как зернышки апельсина. И вдобавок она умела смеяться: не просто разевать

рот, как это делают многие девушки, а заражать других своим весельем. Она нравилась мне больше и больше и волновала так, как, пожалуй, ни одна

другая женщина.
     - Я узнала адрес у Хаммершалта, вы, наверное, уже встречали его. Ему известно абсолютно все. Еще не было случая, чтобы он не ответил на мой

вопрос.
     - А я никак не мог понять, каким образом вам удалось меня найти, - сказал я и вернулся к вопросу о гостинице. - Сегодня вечером я должен

выехать из "Адельфи-отеля". Полиция так часто навещала меня, что администрация перепугалась: как бы постояльцы не подумали, что облавы у них -

обычное явление. Мне предстоит подыскать новое жилище.
     - Не думайте, что это будет так просто. Сейчас самый разгар сезона.
     - Наверное, это будет нелегко, но, как говорится, сие от меня не зависит.
     Мне и самому не улыбалась перспектива переезда. Обычно поисками гостиницы занимался Джек, у которого в этом отношении был прирожденный

талант: он всегда находил отель со свободными номерами. Я, бывало, часами гонял по десяткам гостиниц без всяких результатов. Джеку же стоило

заглянуть в первую попавшуюся - и мы могли въезжать.
     - Вы случайно не знаете какой-нибудь недорогой гостиницы? - спросил я и тут же, вспомнив, с кем разговариваю, расхохотался:
     - Нет, о таких вещах вам, конечно, ничего не известно.
Быстрый переход