- Положи револьвер, Бриджетт, и давай
поговорим. Я согласен, что вел себя не совсем красиво. Попробуем начать все сначала. Я неудачно пошутил, когда...
- Ты жалкий трус, - с презрением прервала она. - Я знала, именно так ты и будешь говорить, если тебя припереть к стенке. Но теперь уже
слишком поздно, Жак: у меня к тебе столько же жалости, сколько ее было у тебя.
Он начал медленно отступать назад. И так же медленно она двинулась вслед за ним через просторный холл. Он поднял руки, словно защищаясь от
пули.
Я бесшумно открыл дверь и шагнул внутрь.
Трисби, стоявший лицом к веранде, увидел меня. Он смотрел обезумевшими от ужаса глазами, и я, понимая, что разъяренная баба может
застрелить его в любое мгновение, прыгнул вперед и наотмашь ударил Бриджетт по запястью. Раздался выстрел, пуля впилась в пол.
Я вырвал оружие, Бриджетт метнулась в сторону, потом, схватив сумку, опрометью выбежала за дверь.
Трисби, обхватив голову, без сил опустился на кушетку. Я положил револьвер на столик для коктейля и, вынув носовой платок, смахнул пот с
лица.
В неподвижной тишине шум отъезжающего автомобиля прозвучал неестественно громко.
- Она не собиралась убивать вас, - сказал я по возможности мягко. - Я видел, что миссис Криди целилась в ногу.
Сделав неимоверное усилие взять себя в руки, он встал и беззвучно зашевелил губами; в глазах его по-прежнему был страх.
- Проклятые неврастенички! - выговорил он с трудом. - Где она раздобыла револьвер?
- Женщины часто сводят счеты подобным образом, - сказал я. - Они убивают мужчин ежедневно, если все другие меры, по их мнению, исчерпаны.
Он тупо уставился на меня:
- Кто вы такой и как попали сюда?
Достав визитную карточку, я протянул ее Трисби. Он посмотрел издали, взять отказался: его руки дрожали.
- Черт возьми! - воскликнул он. - Агентство "Стар". Ведь это то самое агентство, чей сыщик... - Внезапно замолчав, он отодвинулся, и в
глазах появилось тревожное и недоумевающее выражение.
- Все правильно, - сказал я. - Шеппи был мой компаньон.
- Она наняла вас следить за мной?
- Нет, я оказался здесь случайно. Я приехал поговорить с вами.
Он встал и пошел к стойке.
- Выпьете?
- Спасибо, да.
Он налил виски. Потом, поставив стаканы на столик, плюхнулся в кресло.
- Она испугала меня на минуту, - сказал Трисби, доставая сигарету из эбонитовой коробки и закуривая. - Вы видели выражение ее глаз? Она и
впрямь собиралась убить. - Он залпом осушил стакан. - Если бы не вы...
- Думаю, она хотела только припугнуть, - сказал я, отлично понимая, что намерения Бриджетт были самые серьезные. - Вы, наверное, ведете
очень бурную жизнь.
Он криво усмехнулся:
- Это будет хорошим уроком. Я постараюсь впредь забыть о стареющих неврастеничках. - Подавшись вперед, он уставился на револьвер. - Как вы
думаете, где она его достала?
- Нынче каждый может обзавестись оружием, это нетрудно. - Я взял револьвер и опустил в карман. - Правда, что она наняла Шеппи следить за
вами?
- Не знаю. |