Изменить размер шрифта - +

– Обратитесь к моему секретарю.

– Непременно обращусь, – подтвердила Делия, такой разговор ей нравился куда больше. – Кстати, неужели вы до сих пор не выбрали подвенечное платье? Советую вам поторопиться.

– Мне некогда, я возвращаюсь на работу! – рявкнула Аллегра в трубку. Эта женщина порядком действовала ей на нервы, Аллегра не хотела быть грубой, но иногда иначе просто невозможно.

Повесив трубку после разговора с Делией, Аллегра принялась звонить матери на телестудию. Пока она набирала номер, у нее дрожали руки.

– Мама, если ты не избавишь меня от этой женщины, я ее убью!

– От какой женщины, дорогая? – Блэр приходила на ум только одна особа, заслуживающая, по ее мнению, смерти, – Элизабет Коулсон, но вряд ли Аллегра имела в виду именно ее.

– Как это «какой»? Я говорю об этой цапле, которую ты мне навязала, о так называемом специалисте по организации свадеб. Если она и дальше собирается названивать мне в съемочный павильон, чтобы обсудить рецепт свадебного торта, музыку в церкви или цвет платьев подружек невесты, то не надо мне никакого банкета, лучше мы отпразднуем свадьбу пивом и хот‑догами в городском парке. Мама, я не понимаю, как ты можешь так поступать со мной?

– Дорогая, доверься мне. Делия Уильямс сделает все в лучшем виде, ты будешь довольна.

Аллегра при всем желании не могла представить, что она останется довольна бурной деятельностью этой цапли в лиловом платье. Ничего не добившись, она попрощалась с матерью и вернулась к Кармен.

– Что‑нибудь случилось? – Редкий случай, когда Кармен казалась озабоченной чем‑то еще, помимо собственных проблем.

– Ты не поверишь, если услышишь. – Аллегра все еще дрожала от негодования.

– А ты попробуй рассказать.

– Звонила организатор свадеб, которую мать наняла якобы мне в помощь.

– Кто‑кто? – переспросила Кармен, снимая грим. – Организатор свадеб? Что это такое?

– Это человек, который занимается примерно тем же, что я делала для вас с Аланом, когда вы собирались в Лас‑Вегас: доставала полиэстровые костюмы, парики, нанимала трейлер.

– И она делает то же самое? – Мысль показалась Кармен забавной, она улыбнулась, и Аллегра тоже улыбнулась в ответ, радуясь, что к Кармен возвращается чувство юмора.

– Надеюсь, нет, но никогда не знаешь, чего ждать от этих организаторов. Вы с Аланом поступили мудро, что удрали в Лас‑Вегас.

– Но вы тоже можете удрать.

Свадьба Алана и Кармен понравилась всем четверым, и Аллегра все больше склонялась к мысли, что им с Джеффом действительно стоило последовать их примеру и избежать всей этой суеты со свадебным банкетом.

– Я бы рада, но если я лишу маму своей свадьбы, это будет жестоко. – Зато бегство в Лас‑Вегас имело и еще одну положительную сторону: им бы не пришлось вновь встречаться с миссис Гамильтон.

Аллегра оставалась с Кармен до обеденного перерыва, затем поехала к себе в офис, чтобы заняться Делами других клиентов. В половине третьего ей нужно было быть в кабинете Сьюзен Перлман, где была назначена встреча с очередными кандидатами на роль приемных родителей – супружеской парой, прилетевшей из Чикаго. Аллегру удивило, как много людей летают по всей стране в поисках младенцев для усыновления, беседуют с беременными женщинами, изъявившими желание отказаться от ребенка. Это было похоже на массовую озабоченность. Впрочем, если вспомнить, какой одержимой стала Кармен – а ведь она потеряла даже не ребенка, а плод, который носила около двух месяцев, – то Аллегре многое становилось понятным. Это была одержимость идеей завести и сохранить ребенка.

Путь Аллегры к офису Сьюзен Перлман лежал через Бель‑ Эйр, и она договорилась с Сэм, что заедет за ней по дороге.

Быстрый переход